YOU SAID:
The fault dear Brutus, is not in our stars but in ourselves that we are underlings
INTO JAPANESE
親愛なるブルータスよ、我々が下っ端であるのは、我々の星のせいではなく、我々自身のせいである
BACK INTO ENGLISH
Dear Brutus, it is not our stars that make us inferior, but ourselves.
INTO JAPANESE
親愛なるブルータス、私たちを劣等にしているのは星ではなく、私たち自身なのです。
BACK INTO ENGLISH
It is not the stars that make us inferior, my dear Brutus, but ourselves.
INTO JAPANESE
我々を劣等にするのは星ではなく、我々自身なのです、親愛なるブルータス。
BACK INTO ENGLISH
It is not the stars that make us inferior, but ourselves, dear Brutus.
INTO JAPANESE
我々を劣等にするのは星ではなく、我々自身なのです、親愛なるブルータス。
BACK INTO ENGLISH
It is not the stars that make us inferior, but ourselves, dear Brutus.
That didn't even make that much sense in English.