YOU SAID:
The fates have informed me that your examination in June will concern the Orb, and I am anxious to give you sufficient practice.
INTO JAPANESE
運命は、6 月の試験は、オーブが懸念され、十分な練習を与えたくて私に知らせています。
BACK INTO ENGLISH
And destiny 6 month trial is concerned about the ORB, want to give enough practice, let me know.
INTO JAPANESE
運命の 6 月試験は、オーブを心配、したい十分な練習を与える、私に教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Destiny June exam is worried about orbs, give enough practice you want and then, please let me know.
INTO JAPANESE
運命の 6 月試験はオーブが心配、し、その後、私に知らせてください、十分な練習を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Destiny June exam orbs worried about, and, after that, please let me know gives sufficient practice.
INTO JAPANESE
運命の 6 月試験のオーブは心配、そして、その後、私を与える十分な練習を教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Worry about Orb of destiny June and tell me then give me enough practice.
INTO JAPANESE
6 月の運命のオーブを心配し、教えて私に十分な練習を与えます。
BACK INTO ENGLISH
And worry about the ORB of the fate of the 6-tell me, give me enough practice.
INTO JAPANESE
6 の運命のオーブ心配 -教えてください、私に十分な練習を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Worry about Orb of the fate of the 6-tell me, give me enough practice.
INTO JAPANESE
6 の運命のオーブを心配-教えてください、私に十分な練習を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Worrying about the ORB of the fate of the 6-tell me, give me enough practice.
INTO JAPANESE
6 の運命のオーブを心配-教えてください、私に十分な練習を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Worrying about the ORB of the fate of the 6-tell me, give me enough practice.
This is a real translation party!