YOU SAID:
The faster you fire, the less accurate your shots become, so consider target distance versus situational urgency when deciding how quickly to fire.
INTO JAPANESE
発砲速度が速ければ速いほど、射撃の精度は低くなるため、発砲速度を決定するときは、目標の距離と状況の緊急性を考慮してください。
BACK INTO ENGLISH
The faster the rate of fire, the less accurate the shot, so when determining the rate of fire, consider the distance of the target and the urgency of the situation.
INTO JAPANESE
発射速度が速いほど射撃の精度は低くなるため、発射速度を決定するときは、目標までの距離と状況の緊急性を考慮してください。
BACK INTO ENGLISH
When determining the rate of fire, consider the distance to the target and the urgency of the situation, since the higher the rate of fire, the less accurate the shot will be.
INTO JAPANESE
発射速度を決定するときは、目標までの距離と状況の緊急性を考慮してください。発射速度が高くなると射撃の精度が低くなるためです。
BACK INTO ENGLISH
When determining the rate of fire, consider the distance to the target and the urgency of the situation. This is because the higher the rate of fire, the lower the accuracy of the shot.
INTO JAPANESE
射撃速度を決定するときは、目標までの距離と状況の緊急性を考慮してください。連射速度が高くなると命中精度が低下するためです。
BACK INTO ENGLISH
When determining the rate of fire, consider the distance to the target and the urgency of the situation. This is because the higher the rate of fire, the lower the accuracy.
INTO JAPANESE
射撃速度を決定するときは、目標までの距離と状況の緊急性を考慮してください。連射速度が上がると命中精度が下がるからです。
BACK INTO ENGLISH
When determining the rate of fire, consider the distance to the target and the urgency of the situation. This is because accuracy decreases as the rate of fire increases.
INTO JAPANESE
射撃速度を決定するときは、目標までの距離と状況の緊急性を考慮してください。連射速度が上がると命中精度が低下するためです。
BACK INTO ENGLISH
When determining the rate of fire, consider the distance to the target and the urgency of the situation. This is because accuracy decreases as the rate of fire increases.
That's deep, man.