YOU SAID:
The fast Finn has caught Ferrari's eye but there is reportedly a $15m buyout fee that Williams would need to free him from his contract first.
INTO JAPANESE
速いフィンはフェラーリの目を引いたが、伝えられるところではウィリアムズが彼を最初に彼の契約から彼を解放するために必要とする1500万ドルの買い取り料金があります。
BACK INTO ENGLISH
The fast fins caught the eye of Ferrari, but there is an alleged $ 15 million purchase fee that Williams needed to first release him from his contract.
INTO JAPANESE
速いフィンはフェラーリの目を引きましたが、ウィリアムズが彼を契約から最初に解放するために必要な1500万ドルの購入料があります。
BACK INTO ENGLISH
Fast Finn caught the eye of Ferrari, but there is a $ 15 million purchase fee needed for Williams to release him from the contract first.
INTO JAPANESE
Fast Finnはフェラーリの目に留まりましたが、Williamsが最初に契約から彼を解放するためには1500万ドルの購入手数料が必要です。
BACK INTO ENGLISH
Fast Finn caught the eye of Ferrari, but Williams first needed a $ 15 million purchase fee to release him from the deal.
INTO JAPANESE
ファストフィンはフェラーリの目に留まりましたが、ウィリアムズは契約から彼を解放するために最初に1500万ドルの購入手数料を必要としました。
BACK INTO ENGLISH
Fastfin caught the eye of Ferrari, but Williams initially required a $ 15 million purchase fee to release him from the deal.
INTO JAPANESE
Fastfinはフェラーリの目に留まりましたが、ウィリアムズは当初、契約から彼を解放するために1500万ドルの購入料を必要としました。
BACK INTO ENGLISH
Fastfin caught the eye of Ferrari, but Williams initially required a $ 15 million purchase fee to release him from the deal.
Okay, I get it, you like Translation Party.