YOU SAID:
The fallen will continue to claw at the walls of our city unless we strike them down.
INTO JAPANESE
悪魔を憐れむ歌は我々 はそれらを攻撃しない限り、私たちの街の壁で爪を引き続き。
BACK INTO ENGLISH
As long as the song sympathy for the devil we do not attack them on the wall of our city continues to nail.
INTO JAPANESE
悪魔を憐れむ歌我々 は攻撃せずに限り、私たちの街の壁は爪に続けます。
BACK INTO ENGLISH
Sympathy for the devil we not attack as long as walls of our city continues to nail.
INTO JAPANESE
私たちの街の壁は、ネイルし続ける限り、我々 攻撃悪魔を憐れむ歌。
BACK INTO ENGLISH
As long as keep and then nail the walls of our city, our attacks fallen.
INTO JAPANESE
続ける限り、私たちの街、私たちの攻撃の壁を爪ととして落ちた。
BACK INTO ENGLISH
Continue, the attacks in our city, our wall fell and as a nail.
INTO JAPANESE
私たちの街、私たちの壁は落ち、釘と攻撃を継続します。
BACK INTO ENGLISH
Wall of our city, and we fell, nails and attacks to continue.
INTO JAPANESE
私たちの街の壁と我々 は、落ちた爪、攻撃を続行します。
BACK INTO ENGLISH
Walls of our city and we continue attacks, nails fell.
INTO JAPANESE
町の城壁と攻撃を続けていかなければ、爪に落ちた。
BACK INTO ENGLISH
If the walls of the town and attack and carry, fell into the nail.
INTO JAPANESE
町と攻撃と、キャリーの壁が爪に落ちたかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether the walls of the town and attack, and Carrie fell into the nail.
INTO JAPANESE
かどうか町と攻撃とキャリーの壁は釘に落ちた。
BACK INTO ENGLISH
Whether the walls of the town and attack and Carrie fell into the nail.
INTO JAPANESE
かどうか町と攻撃とキャリーの壁は釘に落ちた。
BACK INTO ENGLISH
Whether the walls of the town and attack and Carrie fell into the nail.
This is a real translation party!