YOU SAID:
the fact that you are living your life and happy as can be makes me joyous but filled with grief because of the fact that it is not me whom will share those memories with you by your side.
INTO JAPANESE
あなたがあなたの人生を生きていて幸せであることができるという事実は私を喜ばせるが悲しみに満ちている。
BACK INTO ENGLISH
The fact that you can live your life and be happy pleases me but is full of sorrow.
INTO JAPANESE
あなたがあなたの人生を生き、幸せになれるという事実は私を喜ばせますが、悲しみに満ちています。
BACK INTO ENGLISH
The fact that you can live your life and be happy pleases me, but it is full of sadness.
INTO JAPANESE
あなたがあなたの人生を生き、幸せになることができるという事実は私を喜ばせますが、それは悲しみに満ちています。
BACK INTO ENGLISH
The fact that you can live your life and be happy pleases me but it is full of sorrow.
INTO JAPANESE
あなたがあなたの人生を生き、幸せになれるという事実は私を喜ばせますが、それは悲しみに満ちています。
BACK INTO ENGLISH
The fact that you can live your life and be happy pleases me, but it is full of sorrow.
INTO JAPANESE
あなたがあなたの人生を生き、幸せになることができるという事実は私を喜ばせますが、それは悲しみに満ちています。
BACK INTO ENGLISH
The fact that you can live your life and be happy pleases me but it is full of sorrow.
INTO JAPANESE
あなたがあなたの人生を生き、幸せになれるという事実は私を喜ばせますが、それは悲しみに満ちています。
BACK INTO ENGLISH
The fact that you can live your life and be happy pleases me, but it is full of sorrow.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium