YOU SAID:
The fact that we are recieving no love from the "experts" as a good thing. Our teams have historicaly performed much better as the underdog.
INTO JAPANESE
事実は、我々 を受け取るがない「専門家」から愛良いこととして。 私たちのチームには、弱者としてより historicaly があります。
BACK INTO ENGLISH
Good from "experts" do not love the fact that we receive as. More on our team as an underdog has historicaly.
INTO JAPANESE
「専門家」から良いとしていただいたという事実を愛していません。弱者としての我々 のチームの historicaly をが。
BACK INTO ENGLISH
From the "experts" do not love the fact that you have a good. A historicaly team as an underdog.
INTO JAPANESE
「専門家」良いがあるという事実を愛していません。弱者としての historicaly チーム。
BACK INTO ENGLISH
Does not love the fact that there are good "experts". Historicaly team as the underdog.
INTO JAPANESE
良い「専門家」があるという事実を愛していません。弱者としての Historicaly チーム。
BACK INTO ENGLISH
Does not love the fact that there are good experts. Historicaly team as the underdog.
INTO JAPANESE
よい専門家があるという事実を愛していません。弱者としての Historicaly チーム。
BACK INTO ENGLISH
Not love the fact that there are good professionals. Historicaly team as the underdog.
INTO JAPANESE
良い専門家があるという事実を愛していません。弱者としての Historicaly チーム。
BACK INTO ENGLISH
Not love the fact that there are good professionals. Historicaly team as the underdog.
Okay, I get it, you like Translation Party.