YOU SAID:
The fact is, we never lose! 'Cause when you got a crew like mine, there's nothing that can stop you!
INTO JAPANESE
実際のところ、私たちは決して負けません!だって、私のような乗組員がいたら、あなたを止めるものは何もないのですから!
BACK INTO ENGLISH
As a matter of fact, we never lose! Because with a crew like me, nothing can stop you!
INTO JAPANESE
実際のところ、私たちは決して負けません!私のような乗組員がいれば、あなたを止めることはできません。
BACK INTO ENGLISH
As a matter of fact, we never lose! With a crew like mine, there's no stopping you.
INTO JAPANESE
実際のところ、私たちは決して負けません!私のような乗組員がいれば、あなたを止めることはできません。
BACK INTO ENGLISH
As a matter of fact, we never lose! With a crew like me, nothing can stop you.
INTO JAPANESE
実際のところ、私たちは決して負けません!私のような乗組員がいれば、あなたを止めることはできません。
BACK INTO ENGLISH
As a matter of fact, we never lose! With a crew like me, nothing can stop you.
That didn't even make that much sense in English.