Translated Labs

YOU SAID:

The F-111B was designed to fulfill the carrier-based interceptor role, but had weight and performance problems, and was not suited to the types of aerial combat that were predominant over Vietnam.

INTO JAPANESE

F-111Bは艦載迎撃機の役割を果たすように設計されたが、重量と性能に問題があり、ベトナム上空で優勢だったタイプの空中戦には適していなかった。

BACK INTO ENGLISH

The F-111B was designed to serve as a carrier-based interceptor, but its weight and performance issues made it unsuitable for the type of air combat that prevailed over Vietnam.

INTO JAPANESE

F-111B は艦載迎撃機として設計されましたが、重量と性能の問題により、ベトナム上空で広まったタイプの空戦には適していませんでした。

BACK INTO ENGLISH

The F-111B was designed as a carrier-based interceptor, but weight and performance issues made it unsuitable for the type of air combat that became widespread over Vietnam.

INTO JAPANESE

F-111B は艦載迎撃機として設計されましたが、重量と性能の問題により、ベトナム上空で普及したタイプの空戦には適していませんでした。

BACK INTO ENGLISH

The F-111B was designed as a carrier-based interceptor, but weight and performance issues made it unsuitable for the type of air combat that became popular over Vietnam.

INTO JAPANESE

F-111B は艦載迎撃機として設計されましたが、重量と性能の問題により、ベトナム上空で普及したタイプの空戦には適していませんでした。

BACK INTO ENGLISH

The F-111B was designed as a carrier-based interceptor, but weight and performance issues made it unsuitable for the type of air combat that became popular over Vietnam.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
4
votes
25Aug09
1
votes