Translated Labs

YOU SAID:

The eyes of an acromi are so big and bright, that they are often mistaken for stars in the night.

INTO JAPANESE

アクロミの目はとても大きくて明るいので、夜に星と間違われることがよくあります。

BACK INTO ENGLISH

Akromi's eyes are so big and bright that they often get mistaken for stars at night.

INTO JAPANESE

Akromiの目は大きくて明るいので、夜に星と間違えられることがよくあります。

BACK INTO ENGLISH

Akromi's eyes are large and bright, so it is often that you are mistaken as a star at night.

INTO JAPANESE

Akromiの目は大きく、明るいので、夜は星として誤認されることがよくあります。

BACK INTO ENGLISH

As Akromi's eyes are large and bright, it is often the case that night is misunderstood as a star.

INTO JAPANESE

Akromiの目が大きくて明るいので、夜が星として誤解されることがよくあります。

BACK INTO ENGLISH

As Akromi's eyes are large and bright, it is often that night is misunderstood as a star.

INTO JAPANESE

Akromiの目が大きくて明るいので、その夜は星として誤解されることがよくあります。

BACK INTO ENGLISH

Akromi's eyes are big and bright, so that night is often misunderstood as a star.

INTO JAPANESE

Akromiの目は大きく、明るいので、夜はしばしば星として誤解されます。

BACK INTO ENGLISH

Akromi's eyes are large and bright, so night is often misunderstood as a star.

INTO JAPANESE

Akromiの目は大きく、明るいので、夜はしばしば星として誤解されます。

BACK INTO ENGLISH

Akromi's eyes are large and bright, so night is often misunderstood as a star.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Mar10
1
votes
26Mar10
1
votes
26Mar10
2
votes
26Mar10
1
votes
26Mar10
2
votes
26Mar10
1
votes