YOU SAID:
The eyes and the example of the art house are soft and faded, because my sorrow is a slap in the face of some fakes. For example, your foundation flips to Qi Qiqi and can't get up and stomach.
INTO JAPANESE
私の悲しみはいくつかの偽物に直面して平手打ちであるため、目と芸術家の例は柔らかく、色あせています。例えば、あなたの財団は気の気に反転して立ち上がることができず、腹を立てることができません。
BACK INTO ENGLISH
The example of eyes and artists is soft and faded because my sorrow is slap in the face of some imitation. For example, your foundation can not stand up reversing its mind and can not be angry.
INTO JAPANESE
目や芸術家の例は柔らかくてぼんやりしています。なぜなら私の悲しみはある種の模倣に直面して平手打ちがされているからです。例えば、あなたの財団はその心を逆転させて立ち上がることはできず、怒っていることもできません。
BACK INTO ENGLISH
Examples of eyes and artists are soft and blurry. Because my sorrow is being slapped in the face of some sort of imitation. For example, your Foundation can not stand up with its heart reversed and can not be angry.
INTO JAPANESE
目や芸術家の例は柔らかくぼやけています。私の悲しみはある種の模倣に直面して叩かれているからです。たとえば、あなたの財団は心を逆にして立ち上がることはできず、怒ることもできません。
BACK INTO ENGLISH
Examples of eyes and artists are soft and blurry. My sorrow is being beaten in the face of some sort of imitation. For example, your foundation can not stand up with the heart in the wrong direction, and can not get angry.
INTO JAPANESE
目や芸術家の例は柔らかくぼやけています。私の悲しみはある種の模倣品に直面して殴打されています。例えば、あなたの財団は間違った方向に心に立ち向かうことはできず、怒ることもできません。
BACK INTO ENGLISH
Examples of eyes and artists are soft and blurry. My sorrow is being beaten in the face of some sort of counterfeit. For example, your foundation can not confront your mind in the wrong direction and you can not get angry.
INTO JAPANESE
目や芸術家の例は柔らかくぼやけています。私の悲しみはある種の偽造品に直面して殴打されています。例えば、あなたの財団は間違った方向にあなたの心に立ち向かうことはできず、あなたは怒ることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Examples of eyes and artists are soft and blurry. My sorrow has been beaten in the face of certain kinds of counterfeit goods. For example, your foundation can not confront your mind in the wrong direction, you can not get angry.
INTO JAPANESE
目や芸術家の例は柔らかくぼやけています。私の悲しみはある種の偽造品に直面して殴打されました。例えば、あなたの財団は間違った方向にあなたの心に立ち向かうことはできません、あなたは怒ることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Examples of eyes and artists are soft and blurry. My grief was beaten in the face of certain kinds of counterfeit goods. For example, your foundation can not confront your mind in the wrong direction, you can not get mad.
INTO JAPANESE
目や芸術家の例は柔らかくぼやけています。私の悲しみはある種の偽造品に直面して殴打された。例えば、あなたの財団は間違った方向にあなたの心に直面することはできません、あなたは怒ることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Examples of eyes and artists are soft and blurry. My sorrow was beaten in the face of certain kinds of counterfeit goods. For example, your foundation can not face your mind in the wrong direction, you can not get mad.
INTO JAPANESE
目や芸術家の例は柔らかくぼやけています。私の悲しみはある種の偽造品に直面して殴打されました。例えば、あなたの財団は間違った方向にあなたの心に向き合うことはできず、あなたは怒ることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Examples of eyes and artists are soft and blurry. My grief was beaten in the face of certain kinds of counterfeit goods. For example, your foundation can not face your mind in the wrong direction, you can not get angry.
INTO JAPANESE
目や芸術家の例は柔らかくぼやけています。私の悲しみはある種の偽造品に直面して殴打された。例えば、あなたの財団は間違った方向にあなたの心に向き合うことはできません、あなたは怒ることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Examples of eyes and artists are soft and blurry. My sorrow was beaten in the face of certain kinds of counterfeit goods. For example, your foundation can not face your mind in the wrong direction, you can not get mad.
INTO JAPANESE
目や芸術家の例は柔らかくぼやけています。私の悲しみはある種の偽造品に直面して殴打されました。例えば、あなたの財団は間違った方向にあなたの心に向き合うことはできず、あなたは怒ることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Examples of eyes and artists are soft and blurry. My grief was beaten in the face of certain kinds of counterfeit goods. For example, your foundation can not face your mind in the wrong direction, you can not get angry.
INTO JAPANESE
目や芸術家の例は柔らかくぼやけています。私の悲しみはある種の偽造品に直面して殴打された。例えば、あなたの財団は間違った方向にあなたの心に向き合うことはできません、あなたは怒ることはできません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium