YOU SAID:
The eye in the apple could never let it rain cats and dogs, for everyone is so beautiful that "because" has enough meaning.
INTO JAPANESE
リンゴの目は猫や犬に雨を降らせることはありませんでした。皆がとても美しいので、「だって」には十分な意味があります。
BACK INTO ENGLISH
The apple eyes did not rain on cats or dogs. Because everyone is so beautiful, "because" has plenty of meaning.
INTO JAPANESE
リンゴの目は猫や犬に雨を降らせなかった。みんなすごくきれいなので、「だって」には意味がたくさんあります。
BACK INTO ENGLISH
The apple eyes did not rain on cats or dogs. Everyone is so beautiful, "because" has a lot of meaning.
INTO JAPANESE
リンゴの目は猫や犬に雨を降らせなかった。みんなすごくきれいで、「だって」にはいろいろな意味があるんですよ。
BACK INTO ENGLISH
The apple eyes did not rain on cats or dogs. Everyone is very beautiful, and "because" has many meanings.
INTO JAPANESE
リンゴの目は猫や犬に雨を降らせなかった。みんなとてもきれいで、「だって」にはいろいろな意味があります。
BACK INTO ENGLISH
The apple eyes did not rain on cats or dogs. Everyone is very beautiful, and "because" has many meanings.
You've done this before, haven't you.