YOU SAID:
The extent to which a person feels confident about his or her competence to handle a given situation affects whether a given task is perceived as stressful or threatening, rather than as a challenge
INTO JAPANESE
特定の状況に対処する能力について自分が自信を持って感じている程度は、与えられた課題がチャレンジとしてではなく、ストレスや脅威として認識されるかどうかに影響します
BACK INTO ENGLISH
The extent to which I am confident about the ability to cope with a particular situation affects whether the given task is recognized as a stress or a threat rather than a challenge
INTO JAPANESE
特定の状況に対処する能力について私が確信している程度は、与えられたタスクがチャレンジではなくストレスまたは脅威として認識されるかどうかに影響します
BACK INTO ENGLISH
The extent to which I am convinced of the ability to cope with a particular situation affects whether a given task is recognized as a stress or a threat rather than a challenge
INTO JAPANESE
特定の状況に対処する能力について私が確信している程度は、与えられたタスクがチャレンジではなくストレスまたは脅威として認識されるかどうかに影響します
BACK INTO ENGLISH
The extent to which I am convinced of the ability to cope with a particular situation affects whether a given task is recognized as a stress or a threat rather than a challenge
Okay, I get it, you like Translation Party.