Translated Labs

YOU SAID:

The expression on his face as he handed the translation to her said he needed the confidence that moment provided.

INTO JAPANESE

彼の顔の表情翻訳を彼女に手渡したとして自信を持って提供されるその瞬間が必要です。

BACK INTO ENGLISH

I need that moment that will be provided with confidence as handing her face expression translation.

INTO JAPANESE

私はその瞬間彼女の顔表現の翻訳を手渡し、自信を持って提供する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

I was at that moment may have handed a translation of her facial expressions, to provide confidence.

INTO JAPANESE

私は瞬間が彼女の顔の表情は、自信を提供するための翻訳を手渡したことがでいた。

BACK INTO ENGLISH

That I handed the translation to provide confident look on her face moments in was.

INTO JAPANESE

私は彼女の顔の瞬間に自信を持って見せるために翻訳を手渡しました。

BACK INTO ENGLISH

To show confidently at her face the moment I handed the translation.

INTO JAPANESE

私は翻訳を手渡した瞬間、彼女の顔に自信を持って見せてくれました。

BACK INTO ENGLISH

I handed the translation moment, her face was showing have confidence.

INTO JAPANESE

翻訳瞬間を渡される、彼女の顔は、自信を持って見せていた。

BACK INTO ENGLISH

Translation moment passed, her face had shown confidence.

INTO JAPANESE

翻訳瞬間、彼女の顔は自信を示していた。

BACK INTO ENGLISH

Translation moment, her face was upbeat.

INTO JAPANESE

翻訳の瞬間、彼女の顔は楽観的だった。

BACK INTO ENGLISH

At the moment of translation, her face was optimistic.

INTO JAPANESE

俺 グルート 椅子でも作る気か?

BACK INTO ENGLISH

At the moment of your death, of course.

INTO JAPANESE

俺 グルート 椅子でも作る気か?

BACK INTO ENGLISH

At the moment of your death, of course.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Dec09
1
votes
26Dec09
1
votes
27Dec09
1
votes
25Dec09
1
votes
26Dec09
1
votes
26Dec09
1
votes