YOU SAID:
The Excuse Plot is that Shadow Mario stole the Shine Sprites, causing the Delfino Island's sunny weather to turn gloomy, and Mario gets falsely accused,
INTO JAPANESE
言い訳の筋書きは、シャドウマリオがシャインスプライトを盗んだため、デルフィノ島の晴天が暗くなり、マリオが誤って非難されたというものです。
BACK INTO ENGLISH
The excuse story is that Shadow Mario stole Shine Sprite, which darkened the clear sky on Delfino Island and accidentally accused Mario.
INTO JAPANESE
言い訳は、シャドウマリオがシャインスプライトを盗んだことです。シャインスプライトはデルフィーノ島の澄んだ空を暗くし、誤ってマリオを非難しました。
BACK INTO ENGLISH
The excuse is that Shadow Mario stole Shine Sprite. Shine Sprite darkened the clear skies of Delfino and mistakenly accused Mario.
INTO JAPANESE
言い訳は、シャドウマリオがシャインスプライトを盗んだということです。シャインスプライトはデルフィーノの晴天を暗くし、マリオを誤って非難しました。
BACK INTO ENGLISH
The excuse is that Shadow Mario stole Shine Sprite. Shine Sprite darkened Delfino's clear sky and mistakenly accused Mario.
INTO JAPANESE
言い訳は、シャドウマリオがシャインスプライトを盗んだということです。シャインスプライトはデルフィーノの澄んだ空を暗くし、マリオを誤って非難しました。
BACK INTO ENGLISH
The excuse is that Shadow Mario stole Shine Sprite. Shine Sprite darkened the clear sky of Delfino and mistakenly accused Mario.
INTO JAPANESE
言い訳は、シャドウマリオがシャインスプライトを盗んだということです。シャインスプライトはデルフィーノの澄んだ空を暗くし、マリオを誤って非難しました。
BACK INTO ENGLISH
The excuse is that Shadow Mario stole Shine Sprite. Shine Sprite darkened the clear sky of Delfino and mistakenly accused Mario.
Okay, I get it, you like Translation Party.