Translated Labs

YOU SAID:

The Era of Modernisation in Japan - In 1853, American naval commander Commodore Matthew Perry sailed into Edo (common day Tokyo) bay with a Squadron of powerful vessels. His goal was to secure a trade treaty with Japan, opening more of east Asia to the west - Surprised by America’s demands and outgunned by their military, the Japanese agreed to Perry’s terms. On march 31, 1854 the convention of Kanagawa was signed. - A period of western influence followed this and it forever changed Japan. They put aside ancient traditions in favour of more modern ideas, while some were still resistant to new ways - The basic structure of the feudal government was the shogun at the top followed by the emperor and with the Merchants at the bottom this lasts for 286 years until 1868 when under pressure from the west, it collapses - When they realise the western military is much stronger than they are, it needs a more modern army, education becomes available to more people - Japan realised they needed colonies for exports and free or cheap labour - By the time they were part of the western world, most of Southeast Asia was already colonised, but Korea was still available and close - So, they forced Korea to sign unequal arrangements with them - China wasn’t pleased with this because they didn’t see Korea as a colony, but as like a little brother so this led to war in 1894 with China and Japan - Japan won the war and got their first colony - 10 years later, Japan went to war with a much larger and more powerful imperial country, Czarist Russia and won - Strengthened by this, Japan continued to build its empire occupying Manchuria in 1931 - In 1937, Japan invaded China again and won the battle of Shanghai. Then, they turned their sights on the then-capital of China, Nanjing

INTO JAPANESE

日本の近代化の時代-1853年、アメリカ海軍司令官マシュー・ペリー提督は、強力な艦隊の艦隊とともに江戸湾に出港しました。彼の目標は、日本との貿易条約を確保し、東アジアを西に開放することでした。アメリカの要求に驚かれ、軍隊によって開始され、日本人は

BACK INTO ENGLISH

In the modern age of Japan-1853, U.S. Navy Commander Admiral Matthew Perry departed Edo Bay with a fleet of powerful fleets. His goal was to secure a trade treaty with Japan and open East Asia to the west. Startled by the army, surprised at the demands of the United States,

INTO JAPANESE

日本1853年の現代では、米海軍司令官マシューペリーは、強力な艦隊で江戸湾を出発しました。彼の目標は、日本との貿易条約を確保し、東アジアを西に開放することでした。軍隊に驚いて、米国の要求に驚いて、

BACK INTO ENGLISH

In modern Japan in 1853, US Navy Commander Matthew Perry departed Edo Bay with a powerful fleet. His goal was to secure a trade treaty with Japan and open East Asia to the west. Surprised by the military, surprised by the demands of the United States,

INTO JAPANESE

1853年の近代日本では、米海軍司令官マシューペリーが強力な艦隊で江戸湾を出発しました。彼の目標は、日本との貿易条約を確保し、東アジアを西に開放することでした。軍隊に驚いて、米国の要求に驚いて、

BACK INTO ENGLISH

In modern Japan in 1853, U.S. Navy Commander Matthew Perry left Edo Bay in a powerful fleet. His goal was to secure a trade treaty with Japan and open East Asia to the west. Surprised by the military, surprised by the demands of the United States,

INTO JAPANESE

1853年の近代日本では、米海軍司令官マシューペリーが強力な艦隊で江戸湾を去りました。彼の目標は、日本との貿易条約を確保し、東アジアを西に開放することでした。軍隊に驚いて、米国の要求に驚いて、

BACK INTO ENGLISH

In modern Japan in 1853, US Navy Commander Matthew Perry left Edo Bay in a powerful fleet. His goal was to secure a trade treaty with Japan and open East Asia to the west. Surprised by the military, surprised by the demands of the United States,

INTO JAPANESE

1853年の近代日本では、米海軍司令官マシューペリーが強力な艦隊で江戸湾を去りました。彼の目標は、日本との貿易条約を確保し、東アジアを西に開放することでした。軍隊に驚いて、米国の要求に驚いて、

BACK INTO ENGLISH

In modern Japan in 1853, US Navy Commander Matthew Perry left Edo Bay in a powerful fleet. His goal was to secure a trade treaty with Japan and open East Asia to the west. Surprised by the military, surprised by the demands of the United States,

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Apr10
2
votes
01Apr10
2
votes
02Apr10
1
votes