YOU SAID:
The era of Liangde’s reign is designated 咸和 Xiánhé; according to custom, this means that he will be known as the Xianhe Emperor after his death.
INTO JAPANESE
リャンデの治世の時代は咸和Xiánhéと呼ばれています。慣習によると、これは彼が彼の死後、Xianhe皇帝として知られることを意味します。
BACK INTO ENGLISH
During the reign of Liangde, it was called Hawa Xiánhé. By convention, this means he will be known as Emperor Xianhe after his death.
INTO JAPANESE
Liangdeの治世中、それはHawaXiánhéと呼ばれていました。慣例により、これは彼が彼の死後皇帝Xianheとして知られることを意味します。
BACK INTO ENGLISH
During Liangde's reign, it was called Hawa Xiánhé. By convention, this means he is known as his posthumous emperor Xianhe.
INTO JAPANESE
Liangdeの治世中、それはHawaXiánhéと呼ばれていました。慣例により、これは彼が彼の死後の皇帝Xianheとして知られていることを意味します。
BACK INTO ENGLISH
During Liangde's reign, it was called Hawa Xiánhé. By convention, this means he is known as his posthumous emperor Xianhe.
You've done this before, haven't you.