YOU SAID:
The equilibrium seems to be close nearly fairy if not nearly every time is the same.
INTO JAPANESE
ほぼすべての時間が同じではない場合、平衡はほぼ妖精のようです。
BACK INTO ENGLISH
If almost all the time is not the same, the equilibrium is almost like a fairy.
INTO JAPANESE
ほぼ常に同じではない場合、均衡はほとんど妖精のようなものです。
BACK INTO ENGLISH
If not almost always the same, the equilibrium is almost like a fairy.
INTO JAPANESE
ほとんどいつも同じではないにしても、均衡はほとんど妖精のようです。
BACK INTO ENGLISH
The equilibrium is almost like a fairy, if not almost always the same.
INTO JAPANESE
均衡はほとんど同じではないにしても、ほとんど妖精のようです。
BACK INTO ENGLISH
The equilibrium is almost fairy, if not almost the same.
INTO JAPANESE
均衡は、ほとんど同じではないにしても、ほとんど妖精です。
BACK INTO ENGLISH
The equilibrium is almost fair, if not almost the same.
INTO JAPANESE
均衡は、ほとんど同じではないにしても、ほぼ公平です。
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium is almost fair, if not almost the same.
INTO JAPANESE
均衡は、ほとんど同じではないにしても、ほぼ公平です。
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium is almost fair, if not almost the same.
Come on, you can do better than that.