YOU SAID:
the equilibrium between arrowheads and bananas round things off quite nicely, wouldn't you say to a giraffe with symptoms of lacrosse sticks? Also, I keenly think of zzyzx when i lose the essentiality of losing.
INTO JAPANESE
矢頭とバナナの間の均衡は物事を非常にうまく丸めます、あなたはラクロススティックの症状を持つキリンに言いませんか?また、負けの本質的さを失うとき、私は熱心にzzyzxを考えます。
BACK INTO ENGLISH
The equilibrium between the arrow head and the banana roundes things up very nicely, don't you tell the giraffe with the symptoms of a lacrosse stick?
INTO JAPANESE
矢印頭とバナナの間の平衡は非常にうまく物事を丸める、あなたはラクロススティックの症状でキリンに伝えませんか?
BACK INTO ENGLISH
The equilibrium between the arrow head and the banana curls things up very well, don't you tell the giraffe with the symptoms of a lacrosse stick?
INTO JAPANESE
矢印頭とバナナの間の均衡は物事を非常によくカールします、あなたはラクロススティックの症状でキリンに言いませんか?
BACK INTO ENGLISH
The equilibrium between the arrow head and the banana curls things up very well, don't you tell the giraffe with the symptoms of a lacrosse stick?
That's deep, man.