YOU SAID:
The Environmental Protection Agency wishes to strenuously object to its depiction in this film. We are a competent, well-meaning government bureaucracy, and if we were ever granted any real power we would never, ever abuse it, we promise.
INTO JAPANESE
環境保護庁は、この映画での描写に精力的に反対したいと考えています。私たちは有能で善意のある政府官僚主義であり、私たちがこれまでに本当の力を与えられたことがあったとしても、決してそれを乱用することは決してありません。
BACK INTO ENGLISH
The Environmental Protection Agency wants to vigorously oppose the depiction in this film. We are talented and well-meaning government bureaucrats, and we will never abuse them, even if we have ever given them real power.
INTO JAPANESE
環境保護庁はこの映画の描写に積極的に反対したいと考えています。私たちは才能があり、善意ある政府官僚であり、たとえ彼らに本当の力を与えたとしても、私たちは決して彼らを虐待することはありません。
BACK INTO ENGLISH
The Environmental Protection Agency wants to actively oppose the depiction of this film. We are talented, well-meaning government officials, and even if they give them real power, we will never abuse them.
INTO JAPANESE
環境保護庁はこの映画の描写に積極的に反対したいと考えています。私たちは才能のある、善意のある政府高官であり、たとえ彼らが彼らに本当の力を与えたとしても、私たちは決して彼らを悪用しません。
BACK INTO ENGLISH
The Environmental Protection Agency wants to actively oppose the depiction of this film. We are talented, well-meaning government officials, and even if they give them real power, we will never abuse them.
Yes! You've got it man! You've got it