YOU SAID:
The envious potato strutted menacingly adjacent to the ominous hill
INTO JAPANESE
嫉妬ジャガイモ strutted 威嚇不吉な丘に隣接します。
BACK INTO ENGLISH
Adjacent to the jealous potato strutted menacingly sinister hills.
INTO JAPANESE
隣接する嫉妬のジャガイモに威嚇不吉な丘を strutted しました。
BACK INTO ENGLISH
Jealous adjacent potato has strutted Hill an ominous threat.
INTO JAPANESE
嫉妬の隣接するジャガイモが丘不吉な脅威を strutted します。
BACK INTO ENGLISH
Sinister is jealous of adjacent potato Hill is the strutted the threat.
INTO JAPANESE
隣接するジャガイモの嫉妬され、不吉なヒルは、一段の脅威。
BACK INTO ENGLISH
Is jealous of potatoes next to the ominous Hill is a further threat.
INTO JAPANESE
横に不吉なヒルは、さらなる脅威にジャガイモの嫉妬です。
BACK INTO ENGLISH
Next to the ominous Hill is a further threat is jealous of the potato.
INTO JAPANESE
不吉な丘の隣にはさらに脅威ですジャガイモの嫉妬。
BACK INTO ENGLISH
Beside the ominous Hill is a threat even jealous of the potato.
INTO JAPANESE
不吉な丘の横にあるジャガイモの嫉妬も脅威であります。
BACK INTO ENGLISH
Jealous of the ominous hill next to the potatoes in threat.
INTO JAPANESE
不吉な脅威で、ジャガイモの横にある丘の嫉妬。
BACK INTO ENGLISH
Jealous of the Hill beside the potatoes as an ominous threat.
INTO JAPANESE
不吉な脅威として、ジャガイモの横にある丘の嫉妬。
BACK INTO ENGLISH
The jealous hill located next to the potato as an ominous threat.
INTO JAPANESE
嫉妬の丘は、不吉な脅威としてジャガイモの隣に位置します。
BACK INTO ENGLISH
Jealous Hill sits next to the potato as an ominous threat.
INTO JAPANESE
嫉妬の丘は、不吉な脅威としてジャガイモの隣に座っています。
BACK INTO ENGLISH
Jealous Hill sits next to the potato as an ominous threat.
This is a real translation party!