Translated Labs

YOU SAID:

"The entirety of the ᆫ World Circuit ᄀ awaits our five hundred pairs! Right here at the start in I'Quili, there are multiple different 'routes'!" "Over West, we have the faster but riskier route to Qhutha, 160 miles away! The route goes right through snowy wastes and woodlands populated by packs of 'Giaprey' and 'Zamites!'" "Down Southwest, we have a slightly slower but safer route to Sokuqala, 170 miles away! Following the coast, the terrain is much less treacherous and avoids the dangerous animals... but such a route is far more unwieldy!" "Some people even same to be starting on the port in I'Quili! Could they be going straight for a naval race to Bluehart to quickly obtain the major checkpoint bonus there?! Is the dangerous nature and the detour worth it?!" "5:55... looks like we're set to begin soon!"

INTO JAPANESE

「ᆫワールドサーキットentiretyの全体が500ペアを待っています!ここイキリのスタート地点には、複数の異なる「ルート」があります!」 「西を越えて、160マイル離れたQhuthaへのより速いが危険なルートがあります!このルートは、「Giaprey」と「Zamites!」の群れが住む雪の廃棄物と森林地帯を直進します」

BACK INTO ENGLISH

"ᆫ The whole world circuit entirety is waiting for 500 pairs! There are several different" routes "at the start of Ikiri here! "Across the west, there is a faster but more dangerous route to Qhutha, 160 miles away! This route is a group of" Giaprey "and" Zamites! "

INTO JAPANESE

「ᆫ全世界のサーキット全体が500ペアを待っています!ここのIkiriの開始点には、いくつかの異なるルートがあります!」このルートは、「ジャプリー」と「ザミテス」のグループです。

BACK INTO ENGLISH

"ᆫ The whole circuit of the whole world is waiting for 500 pairs! There are several different routes at the start of Ikiri here!" This route is a group of "Japuri" and "Zamites".

INTO JAPANESE

「ᆫ全世界のサーキット全体が500ペアを待っています。ここで生来のスタート地点にはいくつかの異なるルートがあります!」このルートは、「ジャプリ」と「ザミテ」のグループです。

BACK INTO ENGLISH

"ᆫ The entire circuit around the world is waiting for 500 pairs, where there are several different routes to the natural starting point!" This route is a group of "Japuri" and "Zamite".

INTO JAPANESE

「ᆫ世界中のサーキット全体が500ペアを待っています。ここには、自然な出発点へのいくつかの異なるルートがあります!」このルートは、「ジャプリ」と「ザミテ」のグループです。

BACK INTO ENGLISH

"ᆫ The whole circuit around the world is waiting for 500 pairs. There are several different routes to the natural starting point!" This route is a group of "Japuri" and "Zamite".

INTO JAPANESE

「ᆫ世界中のサーキット全体が500ペアを待っています。自然な出発点へのルートはいくつかあります!」このルートは、「ジャプリ」と「ザミテ」のグループです。

BACK INTO ENGLISH

"ᆫ The whole circuit around the world is waiting for 500 pairs. There are several routes to natural starting points!" This route is a group of "Japuri" and "Zamite".

INTO JAPANESE

「ᆫ世界中のサーキット全体が500ペアを待っています。自然な出発点へのルートがいくつかあります!」このルートは、「ジャプリ」と「ザミテ」のグループです。

BACK INTO ENGLISH

"ᆫ The entire circuit around the world is waiting for 500 pairs. There are several routes to natural starting points!" This route is a group of "Japuri" and "Zamite".

INTO JAPANESE

「ᆫ世界中のサーキット全体が500ペアを待っています。自然な出発点へのルートがいくつかあります!」このルートは、「ジャプリ」と「ザミテ」のグループです。

BACK INTO ENGLISH

"ᆫ The entire circuit around the world is waiting for 500 pairs. There are several routes to natural starting points!" This route is a group of "Japuri" and "Zamite".

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Nov11
1
votes
02Nov11
1
votes
01Nov11
1
votes