YOU SAID:
The entire support staff of the Human Resources and Training division sat in their cubicles studiously staring at their monitors.
INTO JAPANESE
人事およびトレーニング部門のサポート スタッフ全員が個室に座り、熱心にモニターを見つめていました。
BACK INTO ENGLISH
The entire support staff from the human resources and training department sat in a cubicle, staring intently at the monitor.
INTO JAPANESE
人事および研修部門のサポート スタッフ全員が個室に座り、モニターをじっと見つめていました。
BACK INTO ENGLISH
The entire human resources and training department support staff sat in a cubicle, staring intently at a monitor.
INTO JAPANESE
人事部門と研修部門のサポートスタッフ全員が個室に座り、モニターをじっと見つめていました。
BACK INTO ENGLISH
All of the support staff from the human resources and training departments sat in a cubicle, staring intently at a monitor.
INTO JAPANESE
人事部門と研修部門のサポートスタッフ全員が個室に座り、モニターをじっと見つめていました。
BACK INTO ENGLISH
All the support staff from the human resources and training departments sat in a cubicle, staring intently at a monitor.
INTO JAPANESE
人事部門と研修部門のサポート スタッフ全員が個室に座り、モニターをじっと見つめていました。
BACK INTO ENGLISH
All the support staff from the human resources and training departments sat in cubicles, staring intently at the monitors.
INTO JAPANESE
人事部門と研修部門のサポートスタッフは全員個室に座り、モニターをじっと見つめていました。
BACK INTO ENGLISH
The support staff from the human resources and training departments all sat in private rooms, staring intently at monitors.
INTO JAPANESE
人事部門や研修部門のサポートスタッフは全員個室に座り、モニターをじっと見つめていた。
BACK INTO ENGLISH
Support staff from the human resources and training departments all sat in private rooms, staring intently at monitors.
INTO JAPANESE
人事部門や研修部門のサポートスタッフは全員個室に座り、モニターをじっと見つめていた。
BACK INTO ENGLISH
Support staff from the human resources and training departments all sat in private rooms, staring intently at monitors.
You should move to Japan!