YOU SAID:
The english-man yells at the baby, "Give me back my toothpicks!"
INTO JAPANESE
英国人男性は赤ちゃんに向かって「つまようじを返して!」と叫びます。
BACK INTO ENGLISH
A British man yells at his baby, "Give me back my toothpick!"
INTO JAPANESE
英国人の男性が赤ん坊に向かって「爪楊枝を返して!」と怒鳴る。
BACK INTO ENGLISH
A British man yells at a baby, "Give me back my toothpick!"
INTO JAPANESE
英国人男性が赤ちゃんに向かって「つまようじを返して!」と叫ぶ。
BACK INTO ENGLISH
A British man yells at his baby, "Give me back my toothpick!"
INTO JAPANESE
英国人の男性が赤ん坊に向かって「爪楊枝を返して!」と怒鳴る。
BACK INTO ENGLISH
A British man yells at a baby, "Give me back my toothpick!"
INTO JAPANESE
英国人男性が赤ちゃんに向かって「つまようじを返して!」と叫ぶ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium