YOU SAID:
The end of your journey is at hand. In a few moments, you'll meet the king. Together... You will determine the future of this world.
INTO JAPANESE
あなたの旅の終わりは手にあります。 いくつかの瞬間、王を満たすよ. 一緒に。。。 あなたはこの世界の未来を決定します。
BACK INTO ENGLISH
The end of your journey is in your hands. Several moments, I will meet the king. . . You decide the future of this world.
INTO JAPANESE
あなたの旅の終わりはあなたの手にあります。いくつかの瞬間、私は王様に会います。 。 。あなたはこの世界の未来を決める。
BACK INTO ENGLISH
The end of your trip is in your hands. Several moments, I will meet the king. . . You decide the future of this world.
INTO JAPANESE
あなたの旅の終わりはあなたの手にあります。いくつかの瞬間、私は王様に会います。 。 。あなたはこの世界の未来を決める。
BACK INTO ENGLISH
The end of your trip is in your hands. Several moments, I will meet the king. . . You decide the future of this world.
That didn't even make that much sense in English.