YOU SAID:
The dying embers soared through the twilight, before resting in a cuckoo's nest.
INTO JAPANESE
死にゆく怒りが夕暮れを駆け抜け、カッコウの巣の中で休んでいた。
BACK INTO ENGLISH
A dying rage ran through the evening, resting in a cuckoo's nest.
INTO JAPANESE
カッコウの巣の中で休んでいた夕方に、瀕死の怒りが走りました。
BACK INTO ENGLISH
In the evening when I was resting in the cuckoo's nest, a dying rage ran.
INTO JAPANESE
夕方、カッコウの巣で休んでいると、瀕死の怒りが走りました。
BACK INTO ENGLISH
In the evening, resting in the cuckoo's nest, a dying rage ran.
INTO JAPANESE
夕方、カッコウの巣で休んでいると、瀕死の怒りが走りました。
BACK INTO ENGLISH
In the evening, resting in the cuckoo's nest, a dying rage ran.
Yes! You've got it man! You've got it