YOU SAID:
The dumb deer thought the tree was a male deer and rammed into it with his antlers, but instead of winning the heart of a doe he got his antlers stuck in the tree and had to wait until a forest friendly hiker came across him and helped him escape his sad prison.
INTO JAPANESE
愚かな鹿はその木が雄の鹿だと思って枝角を突き刺しましたが、鹿の角を勝ち取る代わりに、枝角を木に突き刺し、森に優しいハイカーが彼に出くわして助けてくれるまで待たなければなりませんでした。彼の悲しい刑務所を脱出します。
BACK INTO ENGLISH
The stupid deer stabbed the antlers, thinking the tree was a male deer, but instead of winning the deer horns, stabbed the antlers into the tree until a forest-friendly hiker came across him and helped. I had to wait. Escape his sad prison.
INTO JAPANESE
愚かな鹿は、木が雄の鹿だと思って枝角を刺しましたが、鹿の角を勝ち取る代わりに、森に優しいハイカーが彼に出くわして助けてくれるまで、枝角を木に刺しました。私は待たなければなりませんでした。彼の悲しい刑務所を脱出しなさい。
BACK INTO ENGLISH
The stupid deer stabbed the antlers, thinking the tree was a male deer, but instead of winning the deer horns, stabbed the antlers until a forest-friendly hiker came across him and helped him. Did. I had to wait. Escape his sad prison.
INTO JAPANESE
愚かな鹿は、木が雄の鹿だと思って鹿を刺しましたが、鹿の角を勝ち取る代わりに、森に優しいハイカーが彼に出くわして助けてくれるまで鹿を刺しました。した。私は待たなければなりませんでした。彼の悲しい刑務所を脱出しなさい。
BACK INTO ENGLISH
The stupid deer stabbed the deer thinking the tree was a male deer, but instead of winning the deer horns, he stabbed the deer until a forest-friendly hiker came across him and helped him. did. I had to wait. Escape his sad prison.
INTO JAPANESE
愚かな鹿は木が雄鹿だと思って鹿を刺しましたが、鹿の角を勝ち取る代わりに、森に優しいハイカーが彼に出くわして助けてくれるまで鹿を刺しました。した。私は待たなければなりませんでした。彼の悲しい刑務所を脱出しなさい。
BACK INTO ENGLISH
The stupid deer stabbed the deer thinking the tree was a stag, but instead of winning the deer horn, he stabbed the deer until a forest-friendly hiker came across him and helped him. did. I had to wait. Escape his sad prison.
INTO JAPANESE
愚かな鹿は木がクワガタだと思って鹿を刺しましたが、鹿の角を勝ち取る代わりに、森に優しいハイカーが彼に出くわして助けてくれるまで鹿を刺しました。した。私は待たなければなりませんでした。彼の悲しい刑務所を脱出しなさい。
BACK INTO ENGLISH
The stupid deer stabbed the deer thinking the tree was stag, but instead of winning the deer horn, he stabbed the deer until a forest-friendly hiker came across him and helped him. did. I had to wait. Escape his sad prison.
INTO JAPANESE
愚かな鹿は木がクワガタだと思って鹿を刺しましたが、鹿の角を勝ち取る代わりに、森に優しいハイカーが彼に出くわして助けてくれるまで鹿を刺しました。した。私は待たなければなりませんでした。彼の悲しい刑務所を脱出しなさい。
BACK INTO ENGLISH
The stupid deer stabbed the deer thinking the tree was stag, but instead of winning the deer horn, he stabbed the deer until a forest-friendly hiker came across him and helped him. did. I had to wait. Escape his sad prison.
That didn't even make that much sense in English.