YOU SAID:
The duck may swim on the lake but my daddy owns the lake.
INTO JAPANESE
アヒルは湖で泳ぐかもしれませんが、私のパパが湖を所有しています。
BACK INTO ENGLISH
Ducks may swim in the lake, but my daddy owns the lake.
INTO JAPANESE
アヒルは湖で泳ぐかもしれませんが、私の父が湖を所有しています。
BACK INTO ENGLISH
Ducks may swim in the lake, but my father owns the lake.
INTO JAPANESE
アヒルが湖で泳ぐこともありますが、私の父がその湖を所有しています。
BACK INTO ENGLISH
Ducks sometimes swim in the lake, and my father owns the lake.
INTO JAPANESE
時々アヒルが湖で泳ぐのですが、私の父はその湖を所有しています。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes ducks swim in the lake, and my father owns the lake.
INTO JAPANESE
時々アヒルが湖で泳ぎます、そして私の父はその湖を所有しています。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes ducks swim in the lake, and my father owns that lake.
INTO JAPANESE
時々アヒルが湖で泳ぐのですが、私の父はその湖を所有しています。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes ducks swim in the lake, and my father owns the lake.
INTO JAPANESE
時々アヒルが湖で泳ぎます、そして私の父はその湖を所有しています。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes ducks swim in the lake, and my father owns that lake.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium