YOU SAID:
the drums of war are beating, no man can be trusted. What happened to Dorcas? I put poison in his mutton.
INTO JAPANESE
戦争の太鼓が打たれている、誰も信頼できない。ドーカスはどうなりましたか?私は彼のマトンに毒を入れました。
BACK INTO ENGLISH
The drums of war are being beaten, no one can trust. What happened to Docus? I poisoned his mutton.
INTO JAPANESE
戦争の太鼓は打ちのめされており、誰も信用できない。 Docusはどうなりましたか?私は彼のマトンを毒殺した。
BACK INTO ENGLISH
The drums of war are overwhelmed and no one can trust them. What happened to Docus? I poisoned his mutton.
INTO JAPANESE
戦争の太鼓は圧倒され、誰もそれらを信頼することができません。 Docusはどうなりましたか?私は彼のマトンを毒殺した。
BACK INTO ENGLISH
The drums of war are overwhelming and no one can trust them. What happened to Docus? I poisoned his mutton.
INTO JAPANESE
戦争の太鼓は圧倒的であり、誰もそれらを信頼することはできません。 Docusはどうなりましたか?私は彼のマトンを毒殺した。
BACK INTO ENGLISH
The drums of war are overwhelming and no one can trust them. What happened to Docus? I poisoned his mutton.
This is a real translation party!