YOU SAID:
"The display needs to be removed (and likely destroyed) if you want to replace the USB port." "Replacing the glass without destroying the display is probably impossible."
INTO JAPANESE
「表示を削除 (とおそらく破壊) する必要があります USB ポートを置換する場合」。 「ディスプレイを破壊することなくガラスの取り付けはおそらく不可能です」
BACK INTO ENGLISH
"Hide (and probably destroyed) to replace the USB port should be". "Without destroying the display, replacing the glass is probably impossible.
INTO JAPANESE
"非表示 (とおそらく破壊) する USB ポートを交換する必要があります"。"ディスプレイを破壊することがなくガラスの取り付けはおそらく不可能です。
BACK INTO ENGLISH
"Hide (and probably destroyed) may have to replace a USB port". "Without destroying the display, replacing the glass is probably impossible.
INTO JAPANESE
"非表示 (とおそらく破壊) USB ポートを交換する必要があります"。"ディスプレイを破壊することがなくガラスの取り付けはおそらく不可能です。
BACK INTO ENGLISH
"Hide (and probably destroyed) may need to replace USB port". "Without destroying the display, replacing the glass is probably impossible.
INTO JAPANESE
"非表示 (とおそらく破壊) USB ポートを交換する必要があります"。"ディスプレイを破壊することがなくガラスの取り付けはおそらく不可能です。
BACK INTO ENGLISH
"Hide (and probably destroyed) may need to replace USB port". "Without destroying the display, replacing the glass is probably impossible.
Well done, yes, well done!