YOU SAID:
The departure of Misty from the group is a very emotional affair. After all is said and done, Misty says to herself, "Well, Ash Ketchum, finally, I know how you feel about me." In this episode, Misty gives Ash her handkerchief. In Japan, as well as in many other east Asian cultures, giving a handkerchief is done to "wipe away tears" when someone leaves your life (eg. a death, a breakup, or saying goodbye to a good friend). Before the trio splits up and they go their respective ways, Misty asks Ash very sincerely, "Are you sure you'll be OK without me, Ash?" Misty got her own good-bye song (which completely left Brock out). One of the most significant lines in this song was "You're more than just my best friend." Ash was pretty clueless about how upset Misty was when they found out she had to leave, but when they actually parted, he did say that she’s his best friend, and cried when they left.
INTO JAPANESE
ミスティのグループからの出発は、非常に感情的な事件です。すべての後に結局のところ、ミスは、自分自身に言う「まあ、サトシ、最後私は、私についてどのように感じて知っている。」 このエピソードでミスティはハンカチに灰を与えます。日本でだけでなく、他の多くの東アジア文化では、ハンカチを与えることをしている「涙を拭く」誰かがル
BACK INTO ENGLISH
Departure from Misty's group is a very emotional affair. At the end of all the mistakes, say to yourself "well, ash, last me about me how do you feel, know. "In this episode give Misty ash handkerchief. Only in Japan
INTO JAPANESE
ミスティのグループからの出発は、非常に感情的な事件です。あなた自身に言うすべての間違いの最後に、「まあ、灰、最後私についてどのように感じて私を知っている。」このエピソードでミスティ灰ハンカチを与えます。日本だけで
BACK INTO ENGLISH
Departure from Misty's group is a very emotional affair. At the end of all the mistakes yourself to say "well, ash, and last me about how you feel, I know. "In this episode gives the Misty Grey handkerchief. Only in Japan
INTO JAPANESE
ミスティのグループからの出発は、非常に感情的な事件です。すべての間違いの最後に自分で「まあ、灰、と最後の私についてどのように感じる場合私は知っている」と言うこのエピソードでミスティ グレー ハンカチを与えます。日本だけで
BACK INTO ENGLISH
Departure from Misty's group is a very emotional affair. Of all the mistakes yourself at the end "well, ash, and I know how you feel about my last" and gives the misty gray handkerchief in this episode says. Only in Japan
INTO JAPANESE
ミスティのグループからの離脱は非常に感情的な事件です。最後に、すべてのミスを自分の中で「よく、灰、と私はあなたが私の最後についてどのように感じているか知っている」と、このエピソードで霧グレーハンカチを与えると言います。日本で唯一の
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty is an emotional affair. Finally, all the mistakes in their know well, ash, and I you my last how to feel about in this episode fog grey handkerchief says that. In Japan only
INTO JAPANESE
ミスティのグループからの撤退は、感情的な出来事です。最後に、すべての間違いの灰と私をよく知っているあなた私の最後についてどのように感じるこのエピソード霧灰色でハンカチが言います。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty is an emotional affair. Mistakes at the end, all the ashes and I well know you say in how I feel about my last episode fog grey handkerchief. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティのグループからの撤退は、感情的な出来事です。最後にミス、灰と私はよく私の最後のエピソードの霧に気持ちで言う知っているすべて灰色ハンカチです。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty is an emotional affair. Finally, ash and I know all say with gratitude in the last episode of my fog grey handkerchief is. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティのグループからの撤退は、感情的な出来事です。最後に、灰と私は、私の灰色の霧のハンカチの最後のエピソードで感謝の気持ちですべてを語るは知っています。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty is an emotional affair. Finally, ash and I in the last episode of the fog of my grey handkerchief says with gratitude all that you know. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティのグループからの撤退は、感情的な出来事です。最後に、灰と私私の灰色のハンカチの霧の中の最後のエピソードで言うあなたが知っているすべてのことに感謝。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty is an emotional affair. Thank you for all that know you finally, ash and I said in the last episode of the fog of my grey handkerchief. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティのグループからの撤退は、感情的な出来事です。ありがとうございますすべてのことについて知っている最後に、灰と私は私の灰色のハンカチの霧の中の最後のエピソードで述べています。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty, emotional event. The last to know about Thank you all of it thank you, ash and I have mentioned in the last episode in the fog of my gray handkerchief. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティ、感情的なイベントのグループから脱退。最後にすべてのそれは、灰と私は私の灰色のハンカチの霧の中で最後のエピソードで言及しているをありがとうありがとうについて知っています。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty and emotional event. Last of all, it is mentioned in the last episode in the fog of my grey handkerchief ash and I know thank you, thank you. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティと感情的なイベントのグループから脱退。最後に、それは私の灰色のハンカチの灰の霧の中で最後のエピソードで述べられる、ありがとう、ありがとうを知っています。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty and emotional event. Finally, it is mentioned in the last episode in the fog of ash gray my handkerchief, thank you, thank you know. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティと感情的なイベントのグループから脱退。最後に、それはあなたが知っている灰白色ハンカチ、ありがとうございます、感謝の霧の中で最後のエピソードに記載されています。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty and emotional event. Finally, it is listed last episode in the mist of grayish-white handkerchief that you know, thank you, thank you. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティと感情的なイベントのグループから脱退。最後に、あなたが知っている灰白ハンカチ、ありがとうございます、ありがとうございます霧の中でリストされている最後のエピソードです。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty and emotional event. This is the last episode listed in the ash-white handkerchief at the end, you know, thank you, thank you for fog. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティと感情的なイベントのグループから脱退。これはあなたが知っている最後に、灰白ハンカチに記載されている最後のエピソード、ありがとうございます、霧をありがとう。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty and emotional event. This is thanks for the last episode listed ash white handkerchiefs at the end, you know, thank you, fog. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティと感情的なイベントのグループから脱退。終わりに最後のエピソードが記載されている灰白ハンカチのおかげで、あなたが知っている、ありがとう、霧。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty and emotional event. Thanks to ash white handkerchief is described at the end of the last episode, you know, thank you, fog. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティと感情的なイベントのグループから脱退。灰白いハンカチは最後のエピソードの終わりに記載されて、おかげでほら、霧、ありがとうございます。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty and emotional event. White ash handkerchief is listed at the end of the last episode, thanks to you know, Misty, thank you. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティと感情的なイベントのグループから脱退。白灰ハンカチは最後のエピソードの最後に記載されているに感謝あなたの知っている、ミスティ、ありがとうございます。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty and emotional event. Thanks to white ash handkerchief is listed at the end of the last episode, Misty, thank you know you. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティと感情的なイベントのグループから脱退。白灰ハンカチのおかげで最後のエピソードでは、ミスティの終わりに記載されて、あなたを知っているあなたに感謝。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty and emotional event. Thank you to you are listed at the end of the misty in the last episode thanks to white ash handkerchief, you know. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティと感情的なイベントのグループから脱退。あなたにありがとうは、霧白灰ハンカチのおかげで最後のエピソードの終わりに記載されて、あなたは知っています。日本のみ
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal from a group of Misty and emotional event. To you are listed at the end of the last episode thanks to Misty white ash handkerchief thank you, you know. Japan only
INTO JAPANESE
ミスティと感情的なイベントのグループから脱退。あなたはあなたが知っているミスティ白灰ハンカチありがとうございます、おかげで最後のエピソードの終わりに表示されます。日本のみ
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium