YOU SAID:
The degree of appearance that the book is squeezed-The Kiku that I usually thought about is strong, so it's a good appearance for a falling figure.
INTO JAPANESE
本を絞った見た目-普段考えていた菊が強いので、落ちてくる姿にぴったりです。
BACK INTO ENGLISH
Book-squeezed look-The chrysanthemums that I usually think of are strong, so it's perfect for falling.
INTO JAPANESE
本を絞った表情-普段考えている菊は丈夫なので、転倒に最適です。
BACK INTO ENGLISH
Facial expression with a squeezed book-The chrysanthemum that I usually think of is strong, so it is ideal for falling.
INTO JAPANESE
絞った本で表情を表現-普段考えている菊は強いので転倒に最適です。
BACK INTO ENGLISH
Express your facial expression with a squeezed book-The chrysanthemums that you usually think of are strong, so they are ideal for falls.
INTO JAPANESE
絞った本で表情を表現-普段考えている菊は丈夫なので転倒に最適です。
BACK INTO ENGLISH
Express your facial expression with a squeezed book-The chrysanthemums you usually think of are strong and are ideal for falls.
INTO JAPANESE
絞った本で表情を表現-普段考えている菊は丈夫で転倒に最適です。
BACK INTO ENGLISH
Express your facial expression with a squeezed book-The chrysanthemums you usually think of are strong and ideal for falls.
INTO JAPANESE
絞った本で表情を表現-普段考えている菊は丈夫で転倒に最適です。
BACK INTO ENGLISH
Express your facial expression with a squeezed book-The chrysanthemums you usually think of are strong and ideal for falls.
This is a real translation party!