YOU SAID:
The decision is a no-brainer--"we are what we eat"--or in this case, drink.
INTO JAPANESE
「私たちは食べたものでできている」という決断は簡単です。この場合は、飲み物です。
BACK INTO ENGLISH
It's easy to decide that we are what we eat. In this case, it's a drink.
INTO JAPANESE
私たちは食べたもので決まると決めるのは簡単です。この場合は飲み物です。
BACK INTO ENGLISH
It's easy to decide that we are defined by what we eat. In this case it's a drink.
INTO JAPANESE
私たちは何を食べるかによって決まると決めつけてしまうのは簡単です。この場合は飲み物です。
BACK INTO ENGLISH
It's easy to assume that we are defined by what we eat. In this case, it's a drink.
INTO JAPANESE
私たちは何を食べるかによって定義されると考えるのは簡単です。この場合は飲み物です。
BACK INTO ENGLISH
It's easy to think that we are defined by what we eat. In this case, it's a drink.
INTO JAPANESE
私たちは何を食べるかによって決まると考えがちです。この場合は飲み物です。
BACK INTO ENGLISH
We tend to think that what we eat is what we eat. In this case it's a drink.
INTO JAPANESE
私たちは自分が食べたものがそのままだと思いがちです。この場合は飲み物です。
BACK INTO ENGLISH
We tend to think that what we eat is what we eat. In this case it's a drink.
This is a real translation party!