YOU SAID:
The death of others is a small price to pay, as they fall, performing their duties in order to achieve glory for the interest of the best Ultramarine Captain - which of course is I, Cato Sicarius!
INTO JAPANESE
他人の死は、最高のウルトラマリンキャプテンの利益のために栄光を達成するために彼らの任務を遂行するために、彼らが落ちるときに支払うべき小さな代償です - もちろん私、Cato Sicariusです!
BACK INTO ENGLISH
The death of others is a small price to pay when they fall, in order to carry out their mission to achieve glory for the benefit of the best Ultramarine Captain-of course I, Cato Sicarius!
INTO JAPANESE
他の人の死は彼らが倒れたときに支払うべき小さな代償です、最高の群れ船長 - もちろん私、Cato Sicariusの利益のために栄光を達成する彼らの任務を遂行するために!
BACK INTO ENGLISH
The death of others is a small price to pay when they fall, the best herd captain-of course I, to carry out their mission to achieve glory for the benefit of Cato Sicarius!
INTO JAPANESE
他の人の死は彼らが転落したときに支払うべき小さな代償です、もちろん私はカトシカリウスの利益のために栄光を成し遂げるために彼らの使命を遂行するために、最高の群れキャプテンです!
BACK INTO ENGLISH
The death of others is a small price to pay when they fall, of course I am the best herd captain to carry out their mission to achieve glory for the benefit of Catsicarius!
INTO JAPANESE
他人の死は彼らが倒れたときに支払うべき小さな代償です、もちろん私はCatsicariusのために栄光を達成するという彼らの任務を遂行するための最高の群れキャプテンです!
BACK INTO ENGLISH
The death of others is a small price to pay when they fall, of course I am the best herd captain to carry out their mission to achieve glory for Catsicarius!
INTO JAPANESE
他人の死は彼らが倒れたときに支払うべき小さな代償です、もちろん私はCatsicariusのために栄光を達成する彼らの任務を遂行するための最高の群れキャプテンです!
BACK INTO ENGLISH
The death of others is a small price to pay when they fall, of course I am the best herd captain to carry out their mission to achieve glory for Catsicarius!
That didn't even make that much sense in English.