YOU SAID:
The day when words are enough will be the day when soldiers like us are no longer needed.
INTO JAPANESE
ときの単語は十分な日は、私たちのような兵士がもはや必要な場合一日になります。
BACK INTO ENGLISH
When words are enough, that like us soldiers are no longer required will be one day.
INTO JAPANESE
言葉が十分に、私たちの兵士のような不要になった 1 日になります。
BACK INTO ENGLISH
Words, like our soldiers no longer need per day.
INTO JAPANESE
兵士たちは、1 日あたり必要がなくなったような言葉。
BACK INTO ENGLISH
Soldiers will one day per should no longer says.
INTO JAPANESE
兵士は 1 日あたりはもはや言う必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Soldiers one day should no longer say per.
INTO JAPANESE
兵士 1 日はあたりはもはや言う必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need a soldier one day per say anymore.
INTO JAPANESE
兵士と言うもう 1 日が必要です。
BACK INTO ENGLISH
Soldiers say another day is required.
INTO JAPANESE
別の日は必要だと言います。
BACK INTO ENGLISH
I say it was needed for another day.
INTO JAPANESE
私は別の日にそれは必要だったと言います。
BACK INTO ENGLISH
I said I needed it for another day.
INTO JAPANESE
私は別の日にそれを必要と言った。
BACK INTO ENGLISH
I said I need it for another day.
INTO JAPANESE
私は、私は別の日にそれを必要と述べた。
BACK INTO ENGLISH
I said I, I need it for another day.
INTO JAPANESE
私は言った、私は別の日にそれを必要とします。
BACK INTO ENGLISH
As I said, I need it for another day.
INTO JAPANESE
申し上げたとおり、私は別の日に必要です。
BACK INTO ENGLISH
As I said, I need another day.
INTO JAPANESE
私が言ったよう、別の日が必要。
BACK INTO ENGLISH
Like the other day I said;
INTO JAPANESE
他の日のように私は言った。
BACK INTO ENGLISH
Told me the other day.
INTO JAPANESE
他の日私に言った。
BACK INTO ENGLISH
Told me the other day.
This is a real translation party!