Translated Labs

YOU SAID:

The day of doom approaches closer each day. Soon bodies will line the streets. Mothers will cry over their sons corpses. All around will be the smell of flame and burning flesh.

INTO JAPANESE

運命の日は近づく近づく毎日です。すぐに体がライン通りに。母親は自分の息子の死体を泣きます。すべての周りの炎と燃えるような肌の匂いになります。

BACK INTO ENGLISH

Approach the fateful day is every day closer. Soon bodies line the streets. Mother cries of his son's corpse. The smell of skin burning with flames all around.

INTO JAPANESE

アプローチ運命の日は、毎日に近いです。すぐに体が立ち並ぶ。彼の息子の死体の母の叫び。皮膚を焼くの匂いは、すべての周り炎します。

BACK INTO ENGLISH

Approach the fateful day is every day closer. Now with its body. The cries of the mother of his son's corpse. Baking smells, the flames all around.

INTO JAPANESE

アプローチ運命の日は、毎日に近いです。今その体で。彼の息子の死体の母の叫び。匂いは、すべての周りの炎を焼きます。

BACK INTO ENGLISH

Approach the fateful day is every day closer. Now in its body. The cries of the mother of his son's corpse. Smell the burn flames all around.

INTO JAPANESE

アプローチ運命の日は、毎日に近いです。今の体。彼の息子の死体の母の叫び。燃焼炎すべての周りの匂いを嗅ぐ。

BACK INTO ENGLISH

Approach the fateful day is every day closer. The body now. The cries of the mother of his son's corpse. Smell of burning flames all around.

INTO JAPANESE

アプローチ運命の日は、毎日に近いです。今の本体。彼の息子の死体の母の叫び。燃え上がる炎のすべての周りの匂いを嗅ぐ。

BACK INTO ENGLISH

Approach the fateful day is every day closer. The body now. The cries of the mother of his son's corpse. Smell of flames all around.

INTO JAPANESE

アプローチ運命の日は、毎日に近いです。今の本体。彼の息子の死体の母の叫び。すべての周りの炎のにおい。

BACK INTO ENGLISH

Approach the fateful day is every day closer. The body now. The cries of the mother of his son's corpse. The smell of flames all around.

INTO JAPANESE

アプローチ運命の日は、毎日に近いです。今の本体。彼の息子の死体の母の叫び。すべての周りの炎のにおい。

BACK INTO ENGLISH

Approach the fateful day is every day closer. The body now. The cries of the mother of his son's corpse. The smell of flames all around.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
20Dec09
1
votes
21Dec09
1
votes
20Dec09
1
votes
21Dec09
1
votes
20Dec09
1
votes
20Dec09
1
votes
21Dec09
1
votes