YOU SAID:
The day may dawn when fair play, love for one's fellow men, respect for justice and freedom, will enable tormented generations to march forth triumphant from the hideous epoch in which we have to dwell. Meanwhile, never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
フェアプレー、仲間の男性のための愛、正義と自由の尊重など我々 が住むにある恐ろしい時代から意気揚々 と行進する苦悩の世代を有効にすると、日は夜明けがあります。一方、ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
To enable the generation of agony and triumphant March from a horrible era we live in, such as respect for fair play and fellow men for love, justice, and freedom to, day dawn. Never flinch on the other hand, never weary, never despair
INTO JAPANESE
苦しみとフェアプレーのための尊敬と愛と正義と自由を日の夜明けのための仲間の男性など住んで恐ろしい時代から意気揚々 と行進の生成を有効にします。ひるむことは一方で、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Suffering and fair play for respect, love and justice and freedom to live, such as the dawn of day for fellow men and enables the formation marching triumphantly from horrible times. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
苦しみとフェアには恐ろしい時代から意気揚々 と行進の形成ができ、尊敬、愛と正義と仲間の男性のための日の夜明けなど生きるための自由のためにプレーします。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
For the freedom to live, such as the dawn of day for respect, love and justice and fellow men and suffering is fair from the dreaded era triumphantly marching formation can play. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
尊重のための日の夜明けなど生きるための自由のための愛と正義と仲間の男性と苦しみは意気揚々 と行進の形成を再生することができます恐ろしい時代から公正です。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
For the freedom to live, such as the dawn of the day of respect for love and justice and fellow men and suffering is just from the horrible days can play formation marching triumphantly. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
生きる、自由の愛と正義と仲間の男性と苦しみ敬老の日の夜明けは、ただ恐ろしい日のようは意気揚々 と行進の形成を再生できます。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Live, love of freedom and justice and fellow men and suffering dawn of the respect for the aged day is just horrible, like you can play formation marching triumphantly. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
ライブ、自由と正義と仲間の男性の愛、敬老敬老の日の夜明けに苦しんでいるだけで恐ろしい、意気揚々 と行進の形成を再生できるようです。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Suffering dawn of love live, freedom and justice and fellow man, respect elders day, horrible, triumphantly marching formation able to play as. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
愛、自由、正義と仲間の男の夜明けを苦しみ、長老日、恐ろしい、意気揚々 と行進形成として再生することを尊重します。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Honoring elders day, horrible, to play as the March formation and triumphant suffering dawn of love, freedom, justice and fellow man. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
年長者日、恐ろしいは、3 月の形成として再生して意気揚々 と愛、自由、正義と仲間の男の夜明けの苦しみを称えます。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Awesome senior, playing as the formation of the March and celebrate the dawn of love, freedom, justice and fellow man suffering and triumphant. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
素晴らしい先輩、行進の形成として再生し、愛、自由、正義、意気揚々 と苦しみの仲間の男の夜明けを祝うため。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
To celebrate the dawn of suffering fellow man triumphant love, freedom, and justice, and then play as the formation of great seniors, March. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
仲間の男意気揚々 と愛、自由と正義を苦しみの夜明けを祝うし、偉大な先輩、3 月の形成として再生します。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Fellow man and triumphantly celebrate the dawn of suffering love, freedom and justice, and a great senior, play as of March. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
仲間の男と意気揚々 と愛と自由と正義と大先輩に苦しんでの夜明けを祝うため、月をプレイします。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Celebrate the dawn of triumphant suffering love, freedom and justice and the senior and fellow man, to play. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
意気揚々 と苦しみ愛、自由と正義と、シニアとの仲間の男を再生するの夜明けを祝うため。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
To celebrate the dawn of triumphant suffering love, freedom and justice, and senior and fellow man to play. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
再生意気揚々 と苦しみ愛、自由、正義、・ シニアの仲間の男の夜明けを祝う。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Play and high spirits suffering love, freedom, justice, and celebrate the dawn of man senior fellow. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
再生と高い精神苦しみ愛、自由、正義、そして男上席研究員の夜明けを祝うため。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Celebrate the dawn of the play and high spirits suffering love, freedom, justice, and senior fellow, man. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
愛、自由、正義、上級研究員、男を苦しんで精神を高いとプレイの夜明けを祝うため。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Celebrate the dawn of the play and high spirits, love, freedom, justice, senior research fellow, a man suffering from. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
演劇、高霊、愛、自由、正義、上級研究員、苦しんでいる人の夜明けを祝うため。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Celebrate the dawn of drama, high spirits, love, freedom, justice, senior research fellow, who are suffering from. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
ドラマ、高霊、愛、自由、正義、苦しんでいる主任研究員の夜明けを祝うため。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Celebrate the dawn of drama, high spirits, love, freedom, justice, senior researcher, are suffering from. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
ドラマ、高霊、愛、自由、正義、主任研究員の夜明けを祝うため、苦しんでいます。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Celebrate the dawn of drama, high spirits, love, freedom, justice, senior researcher, has suffered. Never flinch, never weary, never despair
INTO JAPANESE
ドラマ、高霊、愛、自由、正義、主任研究員の夜明けを祝うため、苦しんでいます。ひるむことは、決して疲労、決して絶望
BACK INTO ENGLISH
Celebrate the dawn of drama, high spirits, love, freedom, justice, senior researcher, has suffered. Never flinch, never weary, never despair
This is a real translation party!