YOU SAID:
The day after his deal with the team was announced, Sauber boss Monisha Kaltenborn described F1 as "terribly flawed". Coincidence?
INTO JAPANESE
チームとの契約が発表された翌日、ザウバーのボス、モニシャ・カルテンボルンはF1を「ひどく欠陥がある」と表現した。偶然。
BACK INTO ENGLISH
The day after the signing with the team was announced, Sauber's boss Monisha Cartenborn described Formula One as "badly flawed." Accidentally.
INTO JAPANESE
チームとの契約が発表された翌日、ザウバーのボス、モニシャ・カルテンボーンはF1を「ひどく欠陥がある」と表現した。誤って。
BACK INTO ENGLISH
The day after the signing with the team was announced, Sauber's boss, Monisha Cartenbone, described Formula One as "badly flawed." Accidentally.
INTO JAPANESE
チームとの契約が発表された翌日、ザウバーのボス、モニシャ・カルテンボーンはF1を「ひどく欠陥がある」と表現した。誤って。
BACK INTO ENGLISH
The day after the signing with the team was announced, Sauber's boss, Monisha Cartenbone, described Formula One as "badly flawed." Accidentally.
You should move to Japan!