YOU SAID:
The darkness is never ending. Everlasting night is the only company I keep nowadays. The void and my sanity, both slowly slipping away as my mind degenerates, the pain is constant and my eyes drip.
INTO JAPANESE
闇は決して終わらない。永遠の夜は私が今日維持している唯一の会社です。ボイドと正気は、私の心が退化するにつれてゆっくりと滑り落ち、痛みは一定で、私の目は滴ります。
BACK INTO ENGLISH
The darkness never ends. Eternal Night is the only company I maintain today. Voids and sanity slide slowly as my mind degenerates, the pain is constant and my eyes drip.
INTO JAPANESE
闇は決して終わらない。エターナルナイトは私が今日維持している唯一の会社です。私の心が退化するにつれて、ボイドと正気はゆっくりとスライドし、痛みは一定で、私の目は滴ります。
BACK INTO ENGLISH
The darkness never ends. Eternal Night is the only company I maintain today. As my mind degenerates, voids and sanity slide slowly, pain is constant, and my eyes drip.
INTO JAPANESE
闇は決して終わらない。エターナルナイトは私が今日維持している唯一の会社です。私の心が退化するにつれて、ボイドと正気がゆっくりとスライドし、痛みは一定になり、私の目は滴ります。
BACK INTO ENGLISH
The darkness never ends. Eternal Night is the only company I maintain today. As my mind degenerates, voids and sanity slide slowly, pain becomes constant, and my eyes drip.
INTO JAPANESE
闇は決して終わらない。エターナルナイトは私が今日維持している唯一の会社です。私の心が退化するにつれて、ボイドと正気がゆっくりとスライドし、痛みが一定になり、私の目が滴ります。
BACK INTO ENGLISH
The darkness never ends. Eternal Night is the only company I maintain today. As my mind degenerates, voids and sanity slide slowly, the pain becomes constant, and my eyes drip.
INTO JAPANESE
闇は決して終わらない。エターナルナイトは私が今日維持している唯一の会社です。私の心が退化するにつれて、ボイドと正気がゆっくりとスライドし、痛みが一定になり、私の目が滴ります。
BACK INTO ENGLISH
The darkness never ends. Eternal Night is the only company I maintain today. As my mind degenerates, voids and sanity slide slowly, the pain becomes constant, and my eyes drip.
Okay, I get it, you like Translation Party.