YOU SAID:
The darkness is ensuing the forest, making all of the animals stop stirring, and the old man in the house has fallen asleep. As day broke, the old man has stopped stirring his cold cereal in is cold house. Contemplating life, he goes out and jumps into the river.
INTO JAPANESE
森が暗くなり、すべての動物が動きを止め、家の老人は眠りに落ちました。夜が明けると、老人は寒い家の中で冷たいシリアルをかき混ぜるのをやめました。人生を考えて、彼は外に出て川に飛び込みます。
BACK INTO ENGLISH
The forest grew dark, all the animals stopped moving, and the old man of the house fell asleep. At dawn the old man stopped stirring the cold cereal in the cold house. Thinking about life, he goes outside and jumps into the river.
INTO JAPANESE
森は暗くなり、すべての動物が動きを止め、家のおじいさんは眠りに落ちました。明け方、老人は寒い家の中で冷たいシリアルをかき混ぜるのをやめた。命のことを考え、外に出て川に飛び込む。
BACK INTO ENGLISH
The forest became dark, all the animals stopped moving, and the old man of the house fell asleep. At dawn the old man stopped stirring the cold cereal in the cold house. Think of life, go outside and jump into the river.
INTO JAPANESE
森は暗くなり、すべての動物が動きを止め、家のおじいさんは眠りに落ちました。明け方、老人は寒い家の中で冷たいシリアルをかき混ぜるのをやめた。人生を考え、外に出て川に飛び込む。
BACK INTO ENGLISH
The forest became dark, all the animals stopped moving, and the old man of the house fell asleep. At dawn the old man stopped stirring the cold cereal in the cold house. Think about life, go outside and jump into the river.
INTO JAPANESE
森は暗くなり、すべての動物が動きを止め、家のおじいさんは眠りに落ちました。明け方、老人は寒い家の中で冷たいシリアルをかき混ぜるのをやめた。人生を考え、外に出て川に飛び込む。
BACK INTO ENGLISH
The forest became dark, all the animals stopped moving, and the old man of the house fell asleep. At dawn the old man stopped stirring the cold cereal in the cold house. Think about life, go outside and jump into the river.
You love that! Don't you?