YOU SAID:
The darkest hour of French history was when the New Missouri Alliance broke up. In the resulting chaos, Senator Truman killed Sir Morgan, allowing him to be elected to the council of Emperor Francis.
INTO JAPANESE
フランスの歴史の最も暗い時間は、ニューミズーリ同盟が解散したときでした。結果として生じた混乱の中で、トルーマン上院議員はモーガン卿を殺し、フランシス皇帝の評議会に選出されることを可能にしました。
BACK INTO ENGLISH
The darkest time in French history was when the New Missouri Alliance broke up. In the resulting turmoil, Senator Truman killed Fort Morgan and allowed him to be elected to the Franciscan council.
INTO JAPANESE
フランスの歴史の中で最も暗い時期は、ニューミズーリ同盟が解散した時でした。結果として生じた混乱の中で、トルーマン上院議員はモーガン砦を殺害し、彼がフランシスコ会評議会に選出されることを許可した。
BACK INTO ENGLISH
The darkest time in French history was when the New Missouri Alliance broke up. In the resulting upset, Senator Truman killed Fort Morgan and allowed him to be elected to the Franciscan Council.
INTO JAPANESE
フランスの歴史の中で最も暗い時期は、ニューミズーリ同盟が解散した時でした。結果としての混乱で、上院議員トルーマンはフォートモーガンを殺し、彼がフランシスコ会評議会に選出されることを許可した。
BACK INTO ENGLISH
The darkest time in French history was when the New Missouri Alliance broke up. As a result of the turmoil, Senator Truman killed Fort Morgan and allowed him to be elected to the Franciscan Council.
INTO JAPANESE
フランスの歴史の中で最も暗い時期は、ニューミズーリ同盟が解散した時でした。混乱の結果、トルーマン上院議員はモーガン砦を殺害し、彼がフランシスコ会評議会に選出されることを許可した。
BACK INTO ENGLISH
The darkest time in French history was when the New Missouri Alliance broke up. As a result of the turmoil, Senator Truman killed Fort Morgan and allowed him to be elected to the Franciscan Council.
Yes! You've got it man! You've got it