YOU SAID:
The danger is in a particular location. It increases toward a center. The center of danger is here, of a particular size and shape, and below us.
INTO JAPANESE
危険性は、特定の場所でです。 それは中心に向かって大きくなります。 危険の中心はここでは、特定のサイズと形状の私たちの下です。
BACK INTO ENGLISH
Risk is in a specific location. It increases toward the Center. Hazard Center is under the specific size and shape our here.
INTO JAPANESE
リスクは、特定の場所には。それは中心に向かって増加します。ハザード センターは、特定のサイズと形状の下で私たちのここ。
BACK INTO ENGLISH
The risk is to the specific location. It increases toward the Center. Hazard Center is here for our under certain size and shape.
INTO JAPANESE
リスクは、特定の場所にあります。それは中心に向かって増加します。ハザード センターはここで、我々 [特定のサイズと形状。
BACK INTO ENGLISH
Risk is in a specific location. It increases toward the Center. Hazard Center is where we [of a certain size and shape.
INTO JAPANESE
リスクは、特定の場所には。それは中心に向かって増加します。ハザード センターです [の特定のサイズと形状。
BACK INTO ENGLISH
The risk is to the specific location. It increases toward the Center. Hazard Center [of certain size and shape.
INTO JAPANESE
リスクは、特定の場所にあります。それは中心に向かって増加します。ハザード センター [の特定のサイズと形状。
BACK INTO ENGLISH
Risk is in a specific location. It increases toward the Center. Hazard Center [of certain size and shape.
INTO JAPANESE
リスクは、特定の場所には。それは中心に向かって増加します。ハザード センター [の特定のサイズと形状。
BACK INTO ENGLISH
The risk is to the specific location. It increases toward the Center. Hazard Center [of certain size and shape.
INTO JAPANESE
リスクは、特定の場所にあります。それは中心に向かって増加します。ハザード センター [の特定のサイズと形状。
BACK INTO ENGLISH
Risk is in a specific location. It increases toward the Center. Hazard Center [of certain size and shape.
INTO JAPANESE
リスクは、特定の場所には。それは中心に向かって増加します。ハザード センター [の特定のサイズと形状。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium