YOU SAID:
The current non-oxygen aided records stand at 11 minutes, 35 seconds for men (Stéphane Mifsud, 2009) and 8 minutes, 23 seconds for women (Natalia Molchanova, 2011). Severinsen has said that he hasn't suffered any brain damage from his breath-holding record attempts.
INTO JAPANESE
現在の非酸素支援のレコードは、女性のための11分、男性のための35秒(ステファンMifsud、2009)と8分、23秒(ナタリアMolchanova、2011)に立ちます。 Severinsenは彼が彼の息止めのレコードの試みからの脳損傷を被っていないと述べています。
BACK INTO ENGLISH
Record of the current non-oxygen assistance, 11 minutes for women, 35 seconds for men (Stephen Mifsud, 2009) and the 8-minute, will stand in 23 seconds (Natalia Molchanova, 2011). Severinsen has said he has not suffered brain damage from the attempt of his breath-hold of the record.
INTO JAPANESE
現在の非酸素支援の記録は、11分には、女性のために、男性のための35秒(スティーブンMifsud、2009)と8分は、23秒(ナタリアMolchanova、2011)に立ちます。 Severinsenは、彼がレコードの彼の息止めの試行から脳損傷を被っていないと述べています。
BACK INTO ENGLISH
Record of the current non-oxygen assistance, in 11 minutes, for women, 35 seconds for men (Stephen Mifsud, 2009) and 8 minutes, stand to 23 seconds (Natalia Molchanova, 2011). Severinsen has said he has not suffered brain damage from the trial of his breath-hold of the record.
INTO JAPANESE
現在の非酸素支援の記録は、11分には、女性のために、男性のための35秒(スティーブンMifsud、2009)と8分、23秒(ナタリアMolchanova、2011)に立っています。 Severinsenは、彼がレコードの彼の息止めの試験から脳損傷を被っていないと述べています。
BACK INTO ENGLISH
Record of the current non-oxygen assistance, in 11 minutes, for women, 35 seconds for men (Stephen Mifsud, 2009) and 8 minutes, we stood in 23 seconds (Natalia Molchanova, 2011). Severinsen has said he has not suffered brain damage from a test of his breath-hold of the record.
INTO JAPANESE
現在の非酸素支援の記録は、11分には、女性のために、男性のための35秒(スティーブンMifsud、2009)と8分は、我々は23秒(ナタリアMolchanova、2011)に立っていました。 Severinsenは、彼がレコードの彼の息止めの試験から脳損傷を被っていないと述べています。
BACK INTO ENGLISH
Record of the current non-oxygen assistance, in 11 minutes, for women, 35 seconds for men (Stephen Mifsud, 2009) and 8 minutes, stood in 23 seconds (Natalia Molchanova, 2011) It was. Severinsen has said he has not suffered brain damage from a test of his breath-hold of the record.
INTO JAPANESE
現在の非酸素支援の記録は、11分には、女性のために、男性(スティーブンMifsud、2009)と8分35秒は、それがあった23秒(ナタリアMolchanova、2011)に立っていました。 Severinsenは、彼がレコードの彼の息止めの試験から脳損傷を被っていないと述べています。
BACK INTO ENGLISH
Record of the current non-oxygen assistance, in 11 minutes, for women, men (Stephen Mifsud, 2009) and 8 minutes and 35 seconds, was standing in the 23 seconds that had it (Natalia Molchanova, 2011) . Severinsen has said he has not suffered brain damage from a test of his breath-hold of the record.
INTO JAPANESE
現在の非酸素支援の録音、11分には、女性のために、男性(スティーブンMifsud、2009)と8分35秒は、(ナタリアMolchanova、2011)それを持っていた23秒で立っていました。 Severinsenは、彼がレコードの彼の息止めの試験から脳損傷を被っていないと述べています。
BACK INTO ENGLISH
Recording of the current non-oxygen support, in 11 minutes, for women, men (Stephen Mifsud, 2009) and 8 minutes and 35 seconds, stood at 23 seconds had it (Natalia Molchanova, 2011) . Severinsen has said he has not suffered brain damage from a test of his breath-hold of the record.
INTO JAPANESE
11分には、現在の非酸素支援の記録、女性、男性(スティーブンMifsud、2009)と8分35秒、(ナタリアMolchanova、2011)それを持っていた23秒で立っていました。 Severinsenは、彼がレコードの彼の息止めの試験から脳損傷を被っていないと述べています。
BACK INTO ENGLISH
In 11 minutes, the recording of the current non-oxygen support, women, men (Stephen Mifsud, 2009) and 8 minutes and 35 seconds, stood at (Natalia Molchanova, 2011) 23 seconds had it. Severinsen has said he has not suffered brain damage from a test of his breath-hold of the record.
INTO JAPANESE
11分には、現在の非酸素支援の記録は、女性は、男性(スティーブンMifsud、2009)と8分35秒、23秒はそれを持っていた(ナタリアMolchanova、2011)となりました。 Severinsenは、彼がレコードの彼の息止めの試験から脳損傷を被っていないと述べています。
BACK INTO ENGLISH
In 11 minutes, the recording of the current non-oxygen assistance, women, men (Stephen Mifsud, 2009) and 8 minutes and 35 seconds, came to had it (Natalia Molchanova, 2011) 23 seconds. Severinsen has said he has not suffered brain damage from a test of his breath-hold of the record.
INTO JAPANESE
11分には、現在の非酸素支援、女性、男性(スティーブンMifsud、2009)と8分35秒の記録は、(ナタリアMolchanova、2011)は23秒それを持っていたようになりました。 Severinsenは、彼がレコードの彼の息止めの試験から脳損傷を被っていないと述べています。
BACK INTO ENGLISH
In 11 minutes, the current non-oxygen support, women, men record of (Stephen Mifsud, 2009) and 8 minutes and 35 seconds, (Natalia Molchanova, 2011) has now had it 23 seconds. Severinsen has said he has not suffered brain damage from a test of his breath-hold of the record.
INTO JAPANESE
11分には、現在の非酸素のサポートは、女性は、(スティーブンMifsud、2009)と8分35秒、(ナタリアMolchanova、2011年)の男性のレコードは今23秒を持っていました。 Severinsenは、彼がレコードの彼の息止めの試験から脳損傷を被っていないと述べています。
BACK INTO ENGLISH
The 11-minute, support for the current non-oxygen, woman, had (Stephen Mifsud, 2009) and 8 minutes and 35 seconds, the (Natalia Molchanova, 2011 years) men's record now 23 seconds. Severinsen has said he has not suffered brain damage from a test of his breath-hold of the record.
INTO JAPANESE
11分、現在の非酸素、女性のためのサポートは、(スティーブンMifsud、2009)と8分35秒、今(ナタリアMolchanova、2011年)の男性の記録23秒を持っていました。 Severinsenは、彼がレコードの彼の息止めの試験から脳損傷を被っていないと述べています。
BACK INTO ENGLISH
11 minutes, the current non-oxygen, support for women, had a record 23 seconds of men (Stephen Mifsud, 2009) and 8 minutes and 35 seconds, now (Natalia Molchanova, 2011 years). Severinsen has said he has not suffered brain damage from a test of his breath-hold of the record.
INTO JAPANESE
11分、女性のための現在の非酸素、サポートは、今のレコード、男性の23秒(スティーブンMifsud、2009)と8分35秒、(ナタリアMolchanova、2011年)を有していました。 Severinsenは、彼がレコードの彼の息止めの試験から脳損傷を被っていないと述べています。
BACK INTO ENGLISH
11 minutes, the current non-oxygen for women, support, now of record, 23 seconds of the man (Stephen Mifsud, 2009) and 8 minutes and 35 seconds, had been having a (Natalia Molchanova, 2011 years). Severinsen has said he has not suffered brain damage from a test of his breath-hold of the record.
INTO JAPANESE
11分、女性、サポートのための現在の非酸素、今のレコードの、男性の23秒(スティーブンMifsud、2009)と8分35秒は、(ナタリアMolchanova、2011年)を有するされていました。 Severinsenは、彼がレコードの彼の息止めの試験から脳損傷を被っていないと述べています。
You love that! Don't you?