YOU SAID:
The Crystal Maze Live experience is booked and we need to be there about 2pm.. it's 15 minute walk away. Please don't drink beforehand (boo... hiss...) - they have a zero tolerance alcohol policy
INTO JAPANESE
結晶迷路ライブ体験は予約、我々 が約 14 をする必要.まで徒歩 15 分です。ください事前に飲まない (ヒス. ブー.) - ゼロトレランス アルコール政策があります。
BACK INTO ENGLISH
Crystal Maze live experience is booked, we need about 14... until is a 15-minute walk away. Do not drink in advance (hiss... Boo...)-has a zero-tolerance alcohol policy.
INTO JAPANESE
クリスタルの迷路ライブ経験は予約、14 約必要があります.まで徒歩 15 分です。前もって (ヒス. 飲まないブー...)-ゼロ ・ トレランス アルコール ポリシーを持っています。
BACK INTO ENGLISH
Crystal Maze live experience is about must be reserved, 14... until is a 15-minute walk away. In advance (hiss... Boo I don't drink...) Have-zero-tolerance alcohol policy.
INTO JAPANESE
ライブ経験はクリスタルの迷路は、予約する必要があります 14.まで徒歩 15 分です。前もって (ヒス.ブー飲まない...)アルコールがゼロトレランス ポリシー。
BACK INTO ENGLISH
14 you must live experience is the Crystal Maze, the book is 15 minutes walk away. In advance (hiss... do not drink Boo...) Alcohol is a zero-tolerance policy.
INTO JAPANESE
あなたは生きなくちゃ 14 経験はクリスタルの迷路、本は徒歩 15 分。事前に (. ヒス ブー. 飲まない)アルコールはゼロ ・ トレランス政策です。
BACK INTO ENGLISH
Breakthroughs you gotta 14 experience the Crystal Maze, Christians 15 mins walk. In advance (... Boo Hiss... do not drink) alcohol is a zero-tolerance policy.
INTO JAPANESE
14 のお奨めのブレークスルー体験結晶迷路、キリスト教徒 15 分徒歩します。前もって (.ブー ヒス. 飲まない) アルコールはゼロ ・ トレランス政策。
BACK INTO ENGLISH
Gotta break-through experience Crystal maze of 14, Christians 15 minutes walk away. In advance (... Boo Hiss... do not drink) alcohol is a zero-tolerance policy.
INTO JAPANESE
休憩を通じて得た結晶を体験 14、キリスト教徒 15 分徒歩の迷路。前もって (.ブー ヒス. 飲まない) アルコールはゼロ ・ トレランス政策。
BACK INTO ENGLISH
Crystal got a break through that experience 14, Christians 15-foot maze. In advance (... Boo Hiss... do not drink) alcohol is a zero-tolerance policy.
INTO JAPANESE
結晶は、その経験の 14、キリスト教徒 15 フィート迷路を通してブレークを得た。前もって (.ブー ヒス. 飲まない) アルコールはゼロ ・ トレランス政策。
BACK INTO ENGLISH
Crystal got break through maze experience 14, Christians 15 feet. In advance (... Boo Hiss... do not drink) alcohol is a zero-tolerance policy.
INTO JAPANESE
クリスタルは、キリスト教徒 14、15 フィート迷路体験休憩を得た。前もって (.ブー ヒス. 飲まない) アルコールはゼロ ・ トレランス政策。
BACK INTO ENGLISH
Crystal got maze experience break Christians 14015 feet. In advance (... Boo Hiss... do not drink) alcohol is a zero-tolerance policy.
INTO JAPANESE
クリスタルは、迷路体験休憩キリスト教徒 14015 フィートを得ました。前もって (.ブー ヒス. 飲まない) アルコールはゼロ ・ トレランス政策。
BACK INTO ENGLISH
Crystal got a maze experience break Christians 14015 feet. In advance (... Boo Hiss... do not drink) alcohol is a zero-tolerance policy.
INTO JAPANESE
クリスタルはキリスト教徒 14015 足迷路体験休憩を得た。前もって (.ブー ヒス. 飲まない) アルコールはゼロ ・ トレランス政策。
BACK INTO ENGLISH
Crystal got a maze experience break Christians 14015 feet. In advance (... Boo Hiss... do not drink) alcohol is a zero-tolerance policy.
Well done, yes, well done!