YOU SAID:
the cow jumped over the moon and the little dog laughed to see such a sight and the dish ran away with the spoon, yeah, the dish ran away with the spoon
INTO JAPANESE
牛が月を飛び越えて、小さな犬がそのような光景を見て笑い、料理はスプーンを持って逃げた。うん、料理はスプーンを持って逃げた
BACK INTO ENGLISH
A cow jumped over the moon, a small dog laughed at the sight, and the cook ran away with a spoon. Yeah, the cook ran off with a spoon.
INTO JAPANESE
牛が月を飛び越え、小さな犬がその光景を笑い、料理人はスプーンを持って逃げた。ああ料理人はスプーンで逃げた
BACK INTO ENGLISH
A cow jumped over the moon, a small dog laughed at the sight, and the cook ran away with a spoon. Yeah, the cook ran away with a spoon.
INTO JAPANESE
牛が月を飛び越え、小さな犬がその光景を笑い、料理人はスプーンを持って逃げた。料理人はスプーンで逃げた
BACK INTO ENGLISH
A cow jumped over the moon, a small dog laughed at the sight, and the cook ran away with a spoon. The cook ran away with a spoon
INTO JAPANESE
牛が月を飛び越え、小さな犬がその光景を笑い、料理人はスプーンを持って逃げた。料理人はスプーンを持って逃げた
BACK INTO ENGLISH
A cow jumped over the moon, a small dog laughed at the sight, and the cook ran away with a spoon. The cook ran off with a spoon
INTO JAPANESE
牛が月を飛び越え、小さな犬がその光景を笑い、料理人はスプーンを持って逃げた。料理人はスプーンで逃げた
BACK INTO ENGLISH
A cow jumped over the moon, a small dog laughed at the sight, and the cook ran away with a spoon. The cook ran away with a spoon
INTO JAPANESE
牛が月を飛び越え、小さな犬がその光景を笑い、料理人はスプーンを持って逃げた。料理人はスプーンを持って逃げた
BACK INTO ENGLISH
A cow jumped over the moon, a small dog laughed at the sight, and the cook ran away with a spoon. The cook ran off with a spoon
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium