YOU SAID:
The construction signs with shoes are a reference to an inside joke among developers of YNOProject, originating from a typo of "ShowNotice".
INTO JAPANESE
靴の付いた工事標識は、「Show Notice」のタイプミスに由来する、YNOProject 開発者間の内輪ジョークへの言及です。
BACK INTO ENGLISH
The construction sign with shoes is a reference to an inside joke among YNOProject developers that stems from a typo in "Show Notice."
INTO JAPANESE
靴を履いた工事標識は、「通知を表示」のタイプミスに起因する、YNOProject 開発者間の内輪ジョークへの言及です。
BACK INTO ENGLISH
The construction sign with shoes on is a reference to an inside joke among YNOProject developers due to a typo in "Show notifications."
INTO JAPANESE
靴を履いたままの工事標識は、「通知を表示」のタイプミスによる YNOProject 開発者間の内輪ジョークを引用しています。
BACK INTO ENGLISH
The construction sign with shoes on references an inside joke among YNOProject developers due to a typo in "Show notifications."
INTO JAPANESE
靴を履いた工事標識は、「通知を表示」のタイプミスによる YNOProject 開発者間の内輪ジョークを参照しています。
BACK INTO ENGLISH
The construction sign with shoes on is a reference to an inside joke among YNOProject developers due to a typo in "Show notifications."
INTO JAPANESE
靴を履いたままの工事標識は、「通知を表示」のタイプミスによる YNOProject 開発者間の内輪ジョークを引用しています。
BACK INTO ENGLISH
The construction sign with shoes on references an inside joke among YNOProject developers due to a typo in "Show notifications."
INTO JAPANESE
靴を履いた工事標識は、「通知を表示」のタイプミスによる YNOProject 開発者間の内輪ジョークを参照しています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium