YOU SAID:
the concrete was hard and morbid beneath my feet--i heard the murmuring of voices around me yet i did not see a soul.
INTO JAPANESE
コンクリートは私の足の下では硬く、病的でした。私は声が聞こえてきましたが、私は魂を見ませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The concrete hardens under my feet, it was morbid. I've heard, but I do not see the soul.
INTO JAPANESE
コンクリートの硬化、私の足、病的だった。私が聞いたが、私は魂を表示されません。
BACK INTO ENGLISH
Feet of hardened concrete, I was sick. I've heard, but I don't see a soul.
INTO JAPANESE
足硬化コンクリートの病気だった。私が聞いたが、魂を表示されません。
BACK INTO ENGLISH
It was a concrete foot disease. I've heard the spirits do not appear.
INTO JAPANESE
コンクリートの足の病気だった。私は霊が表示されないと聞いた。
BACK INTO ENGLISH
It was a concrete foot ailment. I do not see spirits and heard.
INTO JAPANESE
コンクリートの足の病気だった。私は霊を見ないし、聞いた。
BACK INTO ENGLISH
It was a concrete foot ailment. I heard, and I don't see spirits.
INTO JAPANESE
コンクリートの足の病気だった。私が聞いて、私は霊を見ない。
BACK INTO ENGLISH
It was a concrete foot ailment. When I heard, I don't see any spirits.
INTO JAPANESE
コンクリートの足の病気だった。私が聞いたとき、任意のスピリッツを見ない。
BACK INTO ENGLISH
It was a concrete foot ailment. When I heard, do not see any spirits.
INTO JAPANESE
コンクリートの足の病気だった。私が聞いたときは、任意のスピリッツを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
It was a concrete foot ailment. When I heard that see any spirits.
INTO JAPANESE
コンクリートの足の病気だった。聞いたとき任意のスピリッツを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
It was a concrete foot ailment. When I heard the see of any spirits.
INTO JAPANESE
コンクリートの足の病気だった。任意のスピリッツの参照を聞いたとき。
BACK INTO ENGLISH
It was a concrete foot ailment. When I heard the spirits of any reference.
INTO JAPANESE
コンクリートの足の病気だった。任意の参照の霊を聞いたとき。
BACK INTO ENGLISH
It was a concrete foot ailment. When I heard the spirit of any reference.
INTO JAPANESE
コンクリートの足の病気だった。任意の参照の精神を聞いたとき。
BACK INTO ENGLISH
It was a concrete foot ailment. When I heard the spirit of any reference.
Okay, I get it, you like Translation Party.