YOU SAID:
The concept of two people living together for 25 years without a serious dispute suggests a lack of spirit only to be admired in sheep.
INTO JAPANESE
深刻な紛争なし 25 年間一緒に住んでいる二人の概念では、羊で賞賛されることのみの精神の欠如を示唆しています。
BACK INTO ENGLISH
Without a serious conflict suggests a lack of spirit only to be admired in sheep in the conception of two people living together for 25 years.
INTO JAPANESE
深刻な競合することがなく 25 年間一緒に住んでいる二人の概念で羊で賞賛されることのみの精神の欠如を示唆しています。
BACK INTO ENGLISH
But a serious conflict that suggests a lack of spirit only to be admired in sheep in the conception of two people living together for 25 years.
INTO JAPANESE
しかし、深刻な対立それは 25 年間一緒に住んでいる二人の概念で羊で賞賛されることだけ精神の欠如を示唆しています。
BACK INTO ENGLISH
However, a serious conflict that suggests lack of spirit only to be admired in sheep in the conception of two people living together for 25 years.
INTO JAPANESE
しかし、深刻な対立だけ 25 年間一緒に住んでいる二人の概念で羊で賞賛されることの精神の欠如があります。
BACK INTO ENGLISH
However, there is lack of spirit to be admired in sheep in the conception of two people living together for 25 years as a serious confrontation.
INTO JAPANESE
しかし、深刻な対立として 25 年間一緒に住んでいる二人の概念で羊で賞賛されることの精神の欠如があります。
BACK INTO ENGLISH
However, there is lack of spirit to be admired in sheep in the conception of two people living together for 25 years as a serious confrontation.
You've done this before, haven't you.