YOU SAID:
The complicatedness of this sentence makes no sense because complicatedness is not a real word.
INTO JAPANESE
複雑さは本当の言葉ではないので、この文の複雑さは意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
Since complexity is not a real word, the complexity of this sentence makes no sense.
INTO JAPANESE
複雑さは本当の言葉ではないので、この文の複雑さは意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
Since complexity is not a real word, the complexity of this sentence makes no sense.
You've done this before, haven't you.