Translated Labs

YOU SAID:

The company from Luxembourg has bought a "large stake" in the team from Renault, under which name they will continue to race, so it sounds as if the french car maker has sold the team but won't admit that they have.

INTO JAPANESE

ルクセンブルグの会社はルノーからチームの「大株」を買いました。その名前の下で彼らはレースを続けるので、フランスの自動車メーカーがチームを売却したが、彼らが持っていることを認めないようです。

BACK INTO ENGLISH

The Luxembourg company bought a team "big stake" from Renault. It seems that the French carmaker sold the team as they continue to race under that name, but do not admit they have.

INTO JAPANESE

ルクセンブルグの会社は、ルノーからチーム「ビッグステーク」を購入しました。フランスの自動車メーカーは、その名前でレースを続けているためチームを売却したようですが、持っていることを認めていません。

BACK INTO ENGLISH

The Luxembourg company has purchased a team "Big Stake" from Renault. The French automaker seems to have sold the team because it is continuing to race under its name, but has not admitted to having it.

INTO JAPANESE

ルクセンブルクの会社は、ルノーからチーム「ビッグステーク」を購入しました。フランスの自動車メーカーは、その名前でレースを続けているためチームを売却したようですが、持っていることを認めていません。

BACK INTO ENGLISH

The Luxembourg company has purchased a team "Big Stake" from Renault. The French automaker seems to have sold the team because it is continuing to race under its name, but has not admitted to having it.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Jul10
1
votes
09Jul10
3
votes
12Jul10
0
votes
10Jul10
1
votes